Ô
Chiostro
'e
Santa
Chiara
'na
matina
te
'ncuntraje
В
монастыре
Санта-Кьяра
утром
я
тебя
встретил
Accumminciaje
a
cantá,
nun
l'aggio
fatto
maje
Я
начал
петь,
раньше
такого
не
бывало
"Staje
calmo",
rispunniste,
"'E
'na
manera
ammo
apparà"
"Успокойся",
- ответила
ты,
"Так
вот
как
любит
судьба"
"Ce
stanno
tutt'e
cumpagne,
mo
nun
pozzo
parla'"
"Здесь
все
подруги,
сейчас
не
могу
говорить"
'A
primma
vota
ascettemo,
ô
mare
me
purtaje
В
первый
раз
мы
поцеловались,
ты
повела
меня
к
морю
Dicette,
"Me
faje
chiagnere,
tu
me
faje
male
assaje"
Ты
сказала:
"Ты
заставляешь
меня
плакать,
ты
причиняешь
мне
много
боли"
E
popo
allora
'int'a
chillu
mumento
c'a
vasaje
И
тогда
в
этот
момент
ты
прикоснулась
ко
мне
"Ammò,
so'
'na
sirena",
dicette
e
me
guardaje
"Я
всё
ещё
сирена",
- сказала
ты
и
посмотрела
на
меня
Ce
piace
a
ballá
'nnanz'a
tutte
quante
Нам
нравится
танцевать
перед
всеми
No,
nun
se
ne
fotte
'e
chi
ce
sta
annanze
Нет,
мне
плевать
на
тех,
кто
перед
нами
Dice,
"S'Agapõ"
cu
'na
sola
'nganna
Ты
говоришь:
"S'Agapõ"
с
одной
хитростью
Sempe
pe'
piacere,
maje
pe'
cummanno
Всегда
ради
удовольствия,
никогда
ради
приказа
Chesta
è
'na
dio
'e
petra,
ma
nun
s'o
penza
Это
камень
(тяжелая
женщина),
но
об
этом
не
думай
Ce
piace
'e
fa'a
femmena
'e
cunfedenza
Нам
нравится
делиться
секретами
с
женщинами
Chella
voce
è
n'arma
senza
licenza
Этот
голос
- оружие
без
лицензии
Baby,
nun
te
pozzo
fa'
resistenza
Милая,
я
не
могу
тебе
сопротивляться
'Nnammurato
for
the
first
time
na-na-na-na
Влюблённый
в
первый
раз
на-на-на-на
'Nnammurato
for
the
first
time
na-na-na-na
Влюблённый
в
первый
раз
на-на-на-на
'Nnammurato
for
the
first
time
na-na-na-na
Влюблённый
в
первый
раз
на-на-на-на
'Nnammurato
for
the
first
time
na-na-na-na
Влюблённый
в
первый
раз
на-на-на-на
Ma
che
ce
tene
chesta?
Na-na-na-na-na
Но
что
здесь
такого?
На-на-на-на-на
Nun
se
perde
maje
'na
festa
na-na-na-na-na
Никогда
не
пропускаешь
вечеринку
на-на-на-на-на
'Int'ô
lietto
è
'na
tempesta
na-na-na-na-na
В
постели
настоящая
буря
на-на-на-на-на
'Nnammurato
for
the
first
time
na-na-na-na-na
Влюблённый
в
первый
раз
на-на-на-на-на
Lievate
'a
cammesella
na-na-na-na-na
Сними
рубашку
на-на-на-на-на
'Bbascio
'sta
scalinatella
na-na-na-na-na
Поцелуй
меня
на
этой
лестнице
на-на-на-на-на
'O
ritratto
'e
nanninella
na-na-na-na-na
Портрет
моей
бабушки
на-на-на-на-на
Comme
è
tosta
'a
piccerella
na-na-na-na-na
Какая
же
твердохарактерная
девушка
на-на-на-на-на
Ô
Chiostro
'e
Santa
Chiara
a
mezanotte
me
purtaje
В
монастыре
Санта-Кьяра
полночь,
ты
повела
меня
Accumminciaje
a
parla',
nun
l'eva
fatto
maje
Я
начал
говорить,
раньше
этого
не
делал
"Staje
calmo,
ma
ce
sta
nu
fatto
che
t'aggi'a
cunta'
"Успокойся,
но
есть
кое-что,
что
я
должен
тебе
рассказать
Ammò,
so'
'na
sirena",
dicette
e
me
guardaje
Я
всё
ещё
сирена",
- сказала
ты
и
посмотрела
на
меня
'Nnammurato
for
the
first
time
na-na-na-na
Влюблённый
в
первый
раз
на-на-на-на
'Nnammurato
for
the
first
time
na-na-na-na
Влюблённый
в
первый
раз
на-на-на-на
'Nnammurato
for
the
first
time
na-na-na-na
Влюблённый
в
первый
раз
на-на-на-на
'Nnammurato
for
the
first
time
na-na-na-na
Влюблённый
в
первый
раз
на-на-на-на
Ce
piace
'e
cantá
'nnanz'a
tutte
quante
Нам
нравится
петь
перед
всеми
No,
nun
se
ne
fotte
'e
chi
ce
sta
annanze
Нет,
мне
плевать
на
тех,
кто
перед
нами
Sempe
cu
'na
mano
ca
sta
accucchianno
Всегда
с
рукой,
тянущейся
к
объятиям
A
ffa'
ammore
ô
Parco
d'a
Rimembra-bra-bra
Влюбить
в
парке
Памяти,
бра-бра-бра
Ma
che
ce
tene
chesta?
Na-na-na-na-na
Но
что
здесь
такого?
На-на-на-на-на
Cu
chell'aria
'e
principessa
na-na-na-na-na
С
видом
принцессы
на-на-на-на-на
Pe'
'na
stupida
promessa
na-na-na-na-na
Из-за
глупого
обещания
на-на-на-на-на
'Nnammurato
for
the
first
time
na-na-na-na-na
Влюблённый
в
первый
раз
на-на-на-на-на
'Nnammurato
for
the
first
time
(na-na-na-na)
Влюблённый
в
первый
раз
(на-на-на-на)
'Nnammurato
for
the
first
time
(na-na-na-na)
Влюблённый
в
первый
раз
(на-на-на-на)
'Nnammurato
for
the
first
time
(na-na-na-na)
Влюблённый
в
первый
раз
(на-на-на-на)
'Nnammurato
for
the
first
time
(na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na)
Влюблённый
в
первый
раз
(на-на-на-на,
на-на-на-на)
(Na-na-na-na)
(На-на-на-на)
(Na-na-na-na)
(На-на-на-на)
Nu
juorno
bell'e
bbuono
a
'sta
guagliona
nn'a
truvaje
Однажды
в
добрый
день
я
не
смог
найти
тебя
Chiedette
a
tutte
parte,
nisciuno
me
pensaje
Тебя
искали
повсюду,
никто
обо
мне
не
думал
Nun
te
n'adduone
ca
'sta
piccerella
t'affunnaje?
Не
беспокойся
ли
это,
что
эта
девушка
подвинет
тебя?
"Ammò,
era
'na
sirena",
dicette
e
me
guardaje
Я
всё
ещё
сирена",
- сказала
ты
и
посмотрела
на
меня
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.