Libertad Lamarque - Bombon 1. - traduction des paroles en allemand

Bombon 1. - Libertad Lamarquetraduction en allemand




Bombon 1.
Bonbon 1.
Hubo un Rey en un castillo
Es gab einen König in einem Schloss
Con murallas de membrillo,
Mit Mauern aus Quittenbrot,
Con sus patios de almendrita,
Mit seinen Höfen aus Mandelkrokant,
Y sus torres de turrón.
Und seinen Türmen aus Nougat.
Era el Rey de Chocolate
Er war der Schokoladenkönig
Con nariz de cacahuate,
Mit einer Nase aus Erdnuss,
Y a pesar de ser tan dulce
Und obwohl er so süß war,
Tenía amargo el corazón.
Hatte er ein bitteres Herz.
La Princesa Caramelo
Die Prinzessin Karamell
No quería vivir con él,
Wollte nicht mit ihm leben,
Pues al Rey en vez de pelo
Denn dem König, statt Haaren,
Le brotaba pura miel.
Spross reiner Honig.
Aquel Rey al ver su suerte
Jener König, als er sein Schicksal sah,
Comenzó a llorar tan fuerte,
Begann so stark zu weinen,
Que, al llorar, tiró el castillo
Dass er beim Weinen das Schloss umwarf
Y un merengue lo aplastó.
Und ein Baiser ihn zerdrückte.
En los bosques del castillo
In den Wäldern des Schlosses
Han sembrado un gran barquillo,
Haben sie eine große Waffel gesät,
Y lo riegan tempranito
Und sie begießen sie früh
Con refrescos de limón.
Mit Zitronenlimonade.
En el lago la cascada
Im See ist der Wasserfall
Es de azúcar granulada,
Aus Kristallzucker,
Y el arroyo, en vez de piedras,
Und der Bach, anstelle von Steinen,
Va arrastrando colación.
Schleppt Konfekt mit sich.
La Princesa Caramelo
Die Prinzessin Karamell
A su paje Pirulí
Hat ihren Pagen Lutscher
Lo mandó con el monarca
Zum Monarchen geschickt,
A decir por fin que sí.
Um ihm endlich Ja zu sagen.
El Marqués de Piloncillo,
Der Marquis von Piloncillo,
Mayordomo del castillo,
Haushofmeister des Schlosses,
Lo ha limpiado con la lengua
Hat es mit der Zunge gereinigt,
Para que se case el Rey.
Damit der König heiraten kann.





Writer(s): Francisco Gabilondo Soler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.