Libertad Lamarque - Café De Los Angelitos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Libertad Lamarque - Café De Los Angelitos




Café De Los Angelitos
Cafe Of The Little Angels
Yo te evoco, perdido en la vida
I evoke you, lost in life
Y enredado en los hilos del humo
And tangled in the threads of smoke
Frente a un grato recuerdo que fumo
In front of a pleasant memory I smoke
Y a esta negra porción de café
And this dark portion of coffee
Rivadavia y Rincón, vieja esquina
Rivadavia and Rincón, old corner
De la antigua amistad que regresa
Of the old friendship that returns
Coqueteando su gris en la mesa que está
Flirting its gray at the table that is
Meditando en sus noches de ayer
Meditating on its nights of yesterday
Café de los Angelitos
Cafe of the Little Angels
Bar de Gabino y Cazón
Bar of Gabino and Cazón
Yo te alegré con mis gritos en los tiempos de Carlitos
I cheered you with my shouts in the times of Carlitos
Por Rivadavia y Rincón
By Rivadavia and Rincón
¿Tras de qué sueños volaron?
Behind what dreams did they fly?
¿En qué estrellas andarán?
In what stars will they walk?
Las voces que ayer llegaron y pasaron, y callaron
The voices that yesterday arrived and passed, and fell silent
¿Dónde están?
Where are they?
¿Por qué calle volverán?
Which street will they return by?
Cuando llueven las noches su frío
When the nights rain their cold
Vuelvo al mismo lugar del pasado
I return to the same place of the past
Y de nuevo se sienta a mi lado
And again sits by my side
Betinoti, templando la voz
Betinoti, tempering his voice
Y en el dulce rincón que era mío
And in the sweet corner that was mine
Su cansancio la vida bosteza
Life yawns its weariness
Porque nadie me llama a la mesa de ayer
Because no one calls me to the table of yesterday
Porque todo es ausencia y adiós
Because everything is absence and goodbye
Café de los Angelitos
Cafe of the Little Angels
Bar de Gabino y Cazón
Bar of Gabino and Cazón
Yo te alegré con mis gritos en los tiempos de Carlitos
I cheered you with my shouts in the times of Carlitos
Por Rivadavia y Rincón
By Rivadavia and Rincón
Café de los Angelitos
Cafe of the Little Angels
Fijo en la trayectoria del recuerdo
Fixed in the trajectory of memory
Como un farol en una calle de sombras y de barro
Like a streetlight on a street of shadows and mud
Café de los Angelitos
Cafe of the Little Angels
Hay tristeza en la ausencia de Carlitos
There is sadness in the absence of Carlitos
Gabino, Cazón
Gabino, Cazón
¿Tras de qué sueños volaron?
Behind what dreams did they fly?
¿En qué estrellas andarán?
In what stars will they walk?
Las voces que ayer llegaron y pasaron, y callaron
The voices that yesterday arrived and passed, and fell silent
¿Dónde están?
Where are they?
¿Por qué calle volverán?
Which street will they return by?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.