Libertad Lamarque - Despues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Libertad Lamarque - Despues




Despues
Afterwards
Después
Afterwards
La luna en sangre y tu emoción
The moon bleeding and your emotion
Y el anticipo del final
And the anticipation of the end
En un oscuro nubarrón
In a dark, threatening cloud
Luego, irremediablemente
Then, irremediably
Tus ojos tan ausentes
Your eyes so distant
Llorando sin dolor
Crying without pain
Y después
And afterwards
La noche enorme en el cristal
The enormous night in the windowpane
Y tu fatiga de vivir
And your weariness of living
Y mi deseo de luchar
And my desire to fight
Luego, tu piel como de nieve
Then, your skin like snow
Y en una ausencia leve
And in a slight absence
Tu pálido final
Your pale ending
Todo retorna del recuerdo
Everything returns from memory
Tu pena y tu silencio
Your sorrow and your silence
Tu angustia y tu misterio
Your anguish and your mystery
Todo se abisma en el pasado
Everything sinks into the past
Tu nombre repetido
Your name repeated
Tu duda y tu cansancio
Your doubt and your weariness
Sombra más fuerte que la muerte
A shadow stronger than death
Grito perdido en el olvido
A cry lost in oblivion
Paso que vuelve del fracaso
A step returning from failure
Canción hecha pedazos
A song torn to pieces
Que aún es canción
That is still a song
Después
Afterwards
Vendrá el olvido o no vendrá
Oblivion will come or it won't
Y mentiré para reír
And I will lie to laugh
Y mentiré para llorar
And I will lie to cry
Torpe fantasma del pasado
Clumsy ghost of the past
Bailando en el tinglado
Dancing on the stage
Tal vez para olvidar
Perhaps to forget
Y después
And afterwards
En el silencio de tu voz
In the silence of your voice
Se hará un dolor de soledad
A pain of loneliness will be made
Y gritaré para vivir
And I will scream to live
Como si huyera del recuerdo
As if fleeing from the memory
En arrepentimiento
In repentance
Para poder morir
To be able to die
Todo retorna del recuerdo
Everything returns from memory
Tu pena y tu silencio
Your sorrow and your silence
Tu angustia y tu misterio
Your anguish and your mystery
Todo se abisma en el pasado
Everything sinks into the past
Tu nombre repetido
Your name repeated
Tu duda y tu cansancio
Your doubt and your weariness
Sombra más fuerte que la muerte
A shadow stronger than death
Grito perdido en el olvido
A cry lost in oblivion
Paso que vuelve del fracaso
A step returning from failure
Canción hecha pedazos
A song torn to pieces
Que aún es canción
That is still a song






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.