Libertad Lamarque - El Ratón Vaquero - traduction des paroles en anglais

El Ratón Vaquero - Libertad Lamarquetraduction en anglais




El Ratón Vaquero
The Cowboy Mouse
En la ratonera
In the mousetrap
Ha caido un ratón
A mouse has fallen
Con sus dos pistolas
With his two pistols
Y su traje de cowboy.
And his cowboy suit.
Ha de ser gringuito
He must be a gringo
Porque siempre habla inglés
Because he always speaks English
A más de ser güerito
Besides being blonde
Y tener grandes los pies.
And having big feet.
El ratón vaquero
The cowboy mouse
Sacó sus pistolas,
Took out his pistols,
Se inclinó el sombrero,
Tipped his hat,
Y me dijo a solas:
And said to me alone:
What the heck is this house
What the heck is this house
For a manly Cowboy Mouse?
For a manly Cowboy Mouse?
Hello you! Let me out!
Hello you! Let me out!
And don't catch me like a trout.
And don't catch me like a trout.
Conque sí, ya se ve,
So yes, you can see,
Que no estás a gusto ahí,
That you are not comfortable there,
Y aunque hablés inglés
And even if you speak English
No te dejaré salir.
I will not let you out.
Tras la fuertes rejas
Behind the strong bars
Que resguardan la prisión,
That guard the prison,
Mueve las orejas,
He moves his ears,
Implorando compasión.
Begging for mercy.
Dijo el muy ladino
The cunning one said
Que se va a reformar,
That he is going to reform,
Y aunque me hable en chino,
And even if he speaks to me in Chinese,
Yo ni así lo he de soltar.
I will not release him.
El ratón vaquero
The cowboy mouse
Tiró dos balazos,
Shot two bullets,
Se chupo las balas,
Sucked up the bullets,
Y cruzó los brazos:
And crossed his arms:
What the heck is this house
What the heck is this house
For a manly Cowboy Mouse
For a manly Cowboy Mouse
Hello you! Let me out!
Hello you! Let me out!
And don't catch me like a trout.
And don't catch me like a trout.
Conque sí, ya se ve,
So yes, you can see,
Que no estás a gusto ahí,
That you are not comfortable there,
Y aunque hablés inglés
And even if you speak English
No te dejaré salir.
I will not let you out.





Writer(s): Francisco Gabilondo Soler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.