Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Callejón
sin
luz,
esperándote
Dark
alley,
waiting
for
you
Frío,
sombras
Cold,
shadows
Ansias
de
vivir
para
tu
amor
Yearning
to
live
for
your
love
Y
no
poder
And
not
being
able
to
Siento
que
la
vida
se
me
va
y
no
me
llora
I
feel
my
life
slipping
away
and
no
one
mourns
me
Busco
desolado
tu
calor
y
aquí
no
estás
I
desperately
seek
your
warmth
and
you're
not
here
Agonía
cruel,
luego
soledad
Cruel
agony,
then
loneliness
Y
después
tu
olvido,
nada
más
And
then
your
oblivion,
nothing
more
No
pude
más
I
couldn't
take
it
anymore
Y,
en
mi
afán
por
llegar,
era
un
duende
errabundo
And,
in
my
eagerness
to
reach
you,
I
was
a
wandering
ghost
Que
se
perdió
sin
poderte
encontrar
Who
got
lost
without
being
able
to
find
you
Por
las
calles
del
mundo
Through
the
streets
of
the
world
Y
me
he
quedado
como
un
pájaro
sin
nido
And
I've
been
left
like
a
bird
without
a
nest
Como
un
niño
abandonado
Like
an
abandoned
child
Con
mis
penas
que
se
agarran
como
garras
With
my
sorrows
that
cling
like
claws
Y
desgarran
a
mi
corazón
And
tear
at
my
heart
Callejón
sin
luz,
noche
sin
final
Dark
alley,
endless
night
Sombras,
frío
Shadows,
cold
Gracias
por
venir
con
tu
perdón
Thank
you
for
coming
with
your
forgiveness
Y
tu
bondad
And
your
kindness
Ya
mi
pobre
vida
terminó
y
estoy
vacío
Now
my
poor
life
is
over
and
I'm
empty
Muerto
para
el
mundo
y
para
vos,
mi
corazón
Dead
to
the
world
and
to
you,
my
heart
Agonía
cruel,
luego
soledad
Cruel
agony,
then
loneliness
Este
llanto
mío
y
nada
más
This
weeping
of
mine
and
nothing
more
No
pude
más
I
couldn't
take
it
anymore
Y,
en
mi
afán
por
llegar,
era
un
duende
errabundo
And,
in
my
eagerness
to
reach
you,
I
was
a
wandering
ghost
Que
se
perdió
sin
poderte
encontrar
Who
got
lost
without
being
able
to
find
you
Por
las
calles
del
mundo
Through
the
streets
of
the
world
Y
me
he
quedado
como
un
pájaro
sin
nido
And
I've
been
left
like
a
bird
without
a
nest
Como
un
niño
abandonado
Like
an
abandoned
child
Con
mis
penas
que
se
agarran
como
garras
With
my
sorrows
that
cling
like
claws
Y
desgarran
a
mi
corazón
And
tear
at
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Contursi, Anibal Troilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.