Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
patita,
Sweet
little
mama
duck,
De
canasto
y
con
rebozo
de
bolita,
With
your
basket
and
your
colorful
rebozo,
Va
al
mercado
You
go
to
the
market
A
comprar
todas
las
cosas
del
mandado.
To
buy
all
the
things
you
need
for
the
household.
Se
va
meneando
al
caminar
You
sway
your
hips
as
you
walk
Como
los
barcos
en
altamar.
Like
the
ships
on
the
high
seas.
La
patita
Sweet
little
mama
duck,
Va
corriendo
y
buscando
en
su
bolsita
You're
running
and
searching
in
your
pocket
Centavitos
For
a
few
pennies
Para
darles
de
comer
a
sus
patitos.
To
feed
your
little
ducklings.
Porque
ella
sabe
que
al
retornar
Because
you
know
that
when
you
return
Toditos
ellos
preguntarán:
They
will
all
ask:
¿Qué
me
trajiste,
Mamá
Cuac
Cuac?
What
did
you
bring
me,
Mama
Quack
Quack?
¿Qué
me
trajiste
para
cuac-cuac?
What
did
you
bring
me
to
quack-quack?
La
patita,
Sweet
little
mama
duck,
De
canasto
y
con
rebozo
de
bolita,
With
your
basket
and
your
colorful
rebozo,
Se
ha
enojado,
I
get
angry,
Por
lo
caro
que
está
todo
en
el
mercado.
Because
everything
is
so
expensive
in
the
market.
Como
no
tiene
para
comprar
Since
you
don't
have
enough
money
to
buy
everything,
Se
pasa
el
día
en
regatear.
You
spend
the
whole
day
haggling.
Sus
patitos
Your
little
ducklings
Van
creciendo
y
no
tienen
zapatitos,
Are
growing
up
and
they
don't
have
any
shoes,
Y
su
esposo
And
your
husband
Es
un
pato
sinvergüenza
y
perezoso
Is
a
shameless
and
lazy
duck
Que
no
da
nada
para
comer,
Who
doesn't
provide
any
food,
Y
la
patita
¿pues
qué
va
a
hacer?
And
sweet
little
mother
duck,
what
are
you
going
to
do?
Cuando
le
pidan,
contestará:
When
they
ask
you,
you
will
answer:
¡Coman
mosquitos
Eat
mosquitoes,
Para
cuac-cuac!
To
quack-quack!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Gabilondo Soler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.