Libertad Lamarque - Llévatelo Todo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Libertad Lamarque - Llévatelo Todo




Llévatelo Todo
Take It All
Vení, hermano, debo hablarte
Come, brother, I must talk to you
Pero en mi pecho hay mucha bronca
But in my chest, there's so much anger
Y una pena que hace rato
And a pain that for a while now
Que no puedo desahogar
I haven't been able to release
Vení, hermano, no te asombres
Come, brother, don't be surprised
Yo te vi la noche aquella
I saw you that night
Que chamullabas con ella
Whispering sweet nothings to her
Muy bajito, no qué
Very softly, I don't know what
Porque yo la quiero mucho
Because I love her so much
Vos sabés cómo la quiero
You know how much I love her
Que no cómo resisto
That I don't know how I resist
A la horrible tentación
The horrible temptation
De ahogarla entre mis brazos
To drown her in my arms
De partirte a vos el pecho
To tear your chest apart
Pero no, vos sos derecho
But no, you're a straight shooter
Tan derecho como yo
As straight as I am
Cumplí con tu deber
Do your duty
Es triste, es muy triste
It's sad, it's very sad
Pelear entre hermanos
To fight between brothers
Un mismo querer
Over the same love
Llévatelo todo
Take it all
Mis pilchas, mi vento
My clothes, my car
Pero a ella dejala
But leave her
Porque es mi mujer
Because she's my wife
Si te deschavan tus ojos
If your eyes give you away
Tu voz está emocionada
Your voice is full of emotion
comprendo claramente
Yes, I understand clearly
Que vos mucho la querés
That you love her very much
Mas te ruego que seas hombre
But I beg you to be a man
Que luches con entereza
To fight with integrity
Y respetés con nobleza
And respect with nobility
La amistad que te brindé
The friendship I offered you
Yo, que siempre te he confiado
I, who have always confided in you
Todo cuanto había en mi vida
Everything that was in my life
Los secretos más sagrados
The most sacred secrets
Que un hombre puede confiar
That a man can confide
Vos también me has confesado
You too have confessed to me
Todo tu triste pasado
All your sad past
Si nunca te he traicionado
If I have never betrayed you
No me debes traicionar
You shouldn't betray me
Cumplí con tu deber
Do your duty
Que es triste, es muy triste
It's sad, it's very sad
Pelear entre hermanos
To fight between brothers
Un mismo querer
Over the same love
Llévatelo todo
Take everything
Mis pilchas, mi vento
My clothes, my car
Pero a ella déjala
But leave her
Porque es mi mujer
Because she's my wife






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.