Libertad Lamarque - Madreselva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Libertad Lamarque - Madreselva




Madreselva
Honeysuckle
Vieja pared del arrabal
Old wall of the slum
Tu sombra fue mi compañera
Your shadow was my companion
De mi niñez sin esplendor
Of my childhood without splendor
La amiga fue tu madreselva
Your honeysuckle was my friend
Cuando temblando mi amor primero
When my first love trembled
Con su esperanza besa mi alma
With his hope he kissed my soul
Yo junto a vos, pura y feliz
I next to you, pure and happy
Cantaba así mi primera confesión
Sang my first confession like this
Madreselvas en flor que me vieron nacer
Honeysuckle in bloom that saw me born
Y en la vieja pared sorprendieron mi amor
And on the old wall they surprised my love
Tu humilde caricia es como el cariño
Your humble caress is like the affection
Primero y querido que siento por él
First and dear that I feel for him
Madreselvas en flor que trepándose van
Honeysuckle in bloom that climb up
Es tu abrazo tenaz y dulzón como aquel
Your tenacious and sweet embrace is like that one
Si todos los años tus flores renacen
If every year your flowers are reborn
Hace que no muera mi primer amor
It makes my first love not die
Pasaron los años
The years passed
Y mis desengaños
And my disappointments
Yo vengo a contarte
I come to tell you
Mi vieja pared
My old wall
Así aprendí que hay que fingir
Thus I learned that one must pretend
Para vivir decentemente
To live decently
Que amor y fe mentiras son
That love and faith are lies
Y del dolor se ríe la gente
And people laugh at pain
Hoy que la vida me ha castigado
Today that life has punished me
Y me ha enseñado su credo amargo
And has taught me its bitter creed
Vieja pared, con emoción
Old wall, with emotion
Me acerco a vos y te digo como ayer
I approach you and tell you as yesterday
Madreselvas en flor que me vieron nacer
Honeysuckle in bloom that saw me born
Y en la vieja pared sorprendieron mi amor
And on the old wall they surprised my love
Tu humilde caricia es como el cariño
Your humble caress is like the affection
Primero y querido que nunca olvidé
First and dear that I never forgot
Madreselvas en flor que trepándose van
Honeysuckle in bloom that climb up
Es tu abrazo tenaz y dulzón como aquel
Your tenacious and sweet embrace is like that one
Si todos los años tus flores renacen
If every year your flowers are reborn
¿Por qué ya no vuelve mi primer amor?
Why doesn't my first love return?





Writer(s): Francisco Canaro, Luis C. Amadori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.