Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo la Culpa
Ich habe nicht die Schuld
Bajo
el
peso
de
una
pena
Unter
der
Last
einer
Qual,
De
una
pena
que
no
es
mía
einer
Qual,
die
nicht
meine
ist,
Con
el
alma
echa
pedazos
mit
zerbrochener
Seele
Voy
camino
de
la
vida
gehe
ich
den
Weg
des
Lebens.
Bajo
el
peso
de
una
pena,
de
una
pena
Unter
der
Last
einer
Qual,
einer
Qual,
Que
no
es
mía
die
nicht
meine
ist,
Con
el
alma
echa
pedazos,
voy
mit
zerbrochener
Seele,
gehe
ich,
Voy
camino
de
la
vida
gehe
ich
den
Weg
des
Lebens.
No
tengo
la
culpa
de
haberte
querido
Ich
habe
nicht
die
Schuld,
dich
geliebt
zu
haben,
No
tengo
la
culpa
de
no
sentir
ya
ich
habe
nicht
die
Schuld,
dass
ich
nichts
mehr
fühle.
La
pobre
de
mi
alma,
como
un
organillo
Meine
arme
Seele,
wie
eine
Drehorgel,
Viejo
y
sofocado,
no
puede
cantar
alt
und
erstickt,
kann
nicht
mehr
singen.
Me
queda
el
recuerdo
de
lo
que
he
sufrido
Mir
bleibt
die
Erinnerung
an
das,
was
ich
gelitten
habe,
Me
queda
el
olvido,
me
queda
el
azar
mir
bleibt
das
Vergessen,
mir
bleibt
der
Zufall.
Tal
vez
en
el
juego
que
la
vida
tiene
Vielleicht
im
Spiel,
das
das
Leben
spielt,
Otro
querer
viene
mi
vida
a
llenar
kommt
eine
andere
Liebe,
um
mein
Leben
zu
füllen.
Bajo
el
peso
de
una
pena
Unter
der
Last
einer
Qual,
De
una
pena
que
no
es
mía
einer
Qual,
die
nicht
meine
ist,
Con
el
alma
echa
pedazos,
voy
mit
zerbrochener
Seele,
gehe
ich,
Voy
camino
de
la
vida
gehe
ich
den
Weg
des
Lebens.
No
tengo
la
culpa
de
haberte
querido
Ich
habe
nicht
die
Schuld,
dich
geliebt
zu
haben,
No
tengo
la
culpa
de
no
sentir
ya
ich
habe
nicht
die
Schuld,
dass
ich
nichts
mehr
fühle.
La
pobre
de
mi
alma,
como
un
organillo
Meine
arme
Seele,
wie
eine
Drehorgel,
Viejo
y
sofocado,
no
puede
cantar
alt
und
erstickt,
kann
nicht
mehr
singen.
Me
queda
el
recuerdo
de
lo
que
he
sufrido
Mir
bleibt
die
Erinnerung
an
das,
was
ich
gelitten
habe,
Me
queda
el
olvido,
me
queda
el
azar
mir
bleibt
das
Vergessen,
mir
bleibt
der
Zufall.
Tal
vez
en
el
juego
que
la
vida
tiene
Vielleicht
im
Spiel,
das
das
Leben
spielt,
Otro
querer
viene
mi
vida
a
llenar
kommt
eine
andere
Liebe,
um
mein
Leben
zu
füllen.
Bajo
el
peso
de
una
pena
Unter
der
Last
einer
Qual,
De
una
pena
que
no
es
mía
einer
Qual,
die
nicht
meine
ist,
Con
el
alma
echa
pedazos
mit
zerbrochener
Seele
Voy
camino
de
la
vida
gehe
ich
den
Weg
des
Lebens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.