Paroles et traduction Libertad Lamarque - No Tengo la Culpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo la Culpa
Я не виновата
Bajo
el
peso
de
una
pena
Под
тяжестью
печали
De
una
pena
que
no
es
mía
Печали,
что
не
моя
Con
el
alma
echa
pedazos
С
душой,
разбитой
вдребезги,
Voy
camino
de
la
vida
Иду
по
дороге
жизни.
Bajo
el
peso
de
una
pena,
de
una
pena
Под
тяжестью
печали,
печали,
Que
no
es
mía
Что
не
моя,
Con
el
alma
echa
pedazos,
voy
С
душой,
разбитой
вдребезги,
иду,
Voy
camino
de
la
vida
Иду
по
дороге
жизни.
No
tengo
la
culpa
de
haberte
querido
Я
не
виновата,
что
любила
тебя,
No
tengo
la
culpa
de
no
sentir
ya
Я
не
виновата,
что
больше
не
чувствую.
La
pobre
de
mi
alma,
como
un
organillo
Моя
бедная
душа,
словно
шарманка
Viejo
y
sofocado,
no
puede
cantar
Старая
и
задыхающаяся,
не
может
петь.
Me
queda
el
recuerdo
de
lo
que
he
sufrido
Остались
воспоминания
о
том,
что
я
пережила,
Me
queda
el
olvido,
me
queda
el
azar
Осталось
забвение,
остался
случай.
Tal
vez
en
el
juego
que
la
vida
tiene
Возможно,
в
игре,
которую
предлагает
жизнь,
Otro
querer
viene
mi
vida
a
llenar
Другая
любовь
придёт
наполнить
мою
жизнь.
Bajo
el
peso
de
una
pena
Под
тяжестью
печали
De
una
pena
que
no
es
mía
Печали,
что
не
моя
Con
el
alma
echa
pedazos,
voy
С
душой,
разбитой
вдребезги,
иду
Voy
camino
de
la
vida
Иду
по
дороге
жизни.
No
tengo
la
culpa
de
haberte
querido
Я
не
виновата,
что
любила
тебя,
No
tengo
la
culpa
de
no
sentir
ya
Я
не
виновата,
что
больше
не
чувствую.
La
pobre
de
mi
alma,
como
un
organillo
Моя
бедная
душа,
словно
шарманка
Viejo
y
sofocado,
no
puede
cantar
Старая
и
задыхающаяся,
не
может
петь.
Me
queda
el
recuerdo
de
lo
que
he
sufrido
Остались
воспоминания
о
том,
что
я
пережила,
Me
queda
el
olvido,
me
queda
el
azar
Осталось
забвение,
остался
случай.
Tal
vez
en
el
juego
que
la
vida
tiene
Возможно,
в
игре,
которую
предлагает
жизнь,
Otro
querer
viene
mi
vida
a
llenar
Другая
любовь
придёт
наполнить
мою
жизнь.
Bajo
el
peso
de
una
pena
Под
тяжестью
печали
De
una
pena
que
no
es
mía
Печали,
что
не
моя
Con
el
alma
echa
pedazos
С
душой,
разбитой
вдребезги,
Voy
camino
de
la
vida
Иду
по
дороге
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.