Paroles et traduction Libertad Lamarque - Plegaria (Remastered)
Plegaria (Remastered)
Молитва (ремастеринг)
Plegaria
que
llega
a
mi
alma
Молитва,
проникающая
в
мою
душу
Al
son
de
lentas
campanadas,
Под
звуки
медленных
колоколов,
Plegaria
que
es
consuelo
y
calma
Молитва,
приносящая
утешение
и
успокоение
Para
las
almas
desamparadas
Заблудшим
душам
El
órgano
de
la
capilla
Орган
в
часовне
Embarga
a
todos
de
emoción,
Переполняет
всех
эмоциями,
Mientras
un
alma
de
rodillas
Пока
душа
на
коленях
Pide
consuelo,
pide
perdón.
Ищет
утешения,
просит
прощения.
¡Ay,
de
mí!,
¡Ay,
Señor!
О,
Боже
мой!
Cuánta
amargura
y
dolor
Сколько
горечи
и
боли
Cuando
el
sol
se
va
ocultando
Когда
солнце
начинает
заходить
Y
se
muere
lentamente
И
медленно
умирает
Como
un
alma
doliente,
Как
страдающая
душа,
(Brota
de
mi
alma)
(Рождается
в
моей
душе)
(Eleva
un
rezo)
(Восходит
молитва)
En
el
atardecer
На
закате
Murió
la
bella
penitente
Умерла
прекрасная
кающаяся,
Murió
y
su
alma
arrepentida,
Умерла,
и
ее
душа
раскаялась,
Voló
muy
lejos
de
esta
vida
Улетела
далеко
от
этой
жизни
Se
fue
sin
penas,
tímidamente
Ушла
без
печали,
робко
Y
cuentan
que
en
noche
callada
И
говорят,
что
в
тихую
ночь
Se
oye
un
canto
de
dolor,
Слышится
песня
скорби,
Y
su
alma
triste,
perdonada
И
ее
печальная
душа,
прощенная
Congoja
y
llanto,
canta
al
amor.
В
тоске
и
плаче
поет
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Bianco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.