Libertad Lamarque - Por Si No Te Vuelvo A Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Libertad Lamarque - Por Si No Te Vuelvo A Ver




Por Si No Te Vuelvo A Ver
If I Never See You Again
No se si el alejarme me enloquece y por eso habre venido por un último adiós
I don't know if leaving you will drive me mad, and that's why I've come to say a final goodbye
Yo no quiero con ello entristecerte pues se que es un martirio para los dos
I don't want to sadden you with this, because I know it's an ordeal for us both
He venido a decirte unicamente, aun que viva muy lejos jamas olvidare
I've come to tell you only, although I live far away I'll never forget you
Que tu imagen se a grabado en mi mente y que a cualos de asanta te adoraré
That your image is etched in my mind and that I'll adore you as soon as you leave
Tu la de los ojazos negros, la de voca tan bonita, la de tan chiquito el pie
You, the one with the black eyes, the one with the beautiful mouth, the one with the tiny feet
Tu la que eres tan orgullosa por saber que eres hermosa, no me dejes de querer
You, who are so proud because you know you are beautiful, don't stop loving me
Tu la que al hablar tiene el dejo de la tierra que me alejo para quizas no volver
You, who when you speak have the accent of the land I'm leaving, perhaps never to return
Deja que con ilusión loca, te de un beso en esa boca por si no te vuelvo a ver
Let me, with mad excitement, give you a kiss on that mouth in case I never see you again
En el fonde de mi alma he levantado un castillo de amor tan solo para ti
Deep in my soul I have built a castle of love just for you
Es un sueño que he visto realizado y ahora todo mi anelo es verte ahi
It's a dream that I have seen come true and now my only desire is to see you there
Mas si alcaso el destino nos separa y ti corazon cambiara el modo de sentir
But if destiny separates us, and your heart should change the way it feels
El castillo de amor que he levantado me servira de albergue para morir
The castle of love that I have built will serve as my shelter to die in
Tu la de los ojazos negros, la de voca tan bonita, la de tan chiquito el pie
You, the one with the black eyes, the one with the beautiful mouth, the one with the tiny feet
Tu la que eres tan orgullosa por saber que eres hermosa, no yo me dejes de querer
You, who are so proud because you know you are beautiful, don't stop loving me
Tu la que al hablar tiene el dejo de la tierra que me alejo para quizas no volver
You, who when you speak have the accent of the land I'm leaving, perhaps never to return
Deja que con ilusión loca, te de un beso en esa boca por si no te vuelvo a ver
Let me, with mad excitement, give you a kiss on that mouth in case I never see you again





Writer(s): Maria Grever


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.