Libertad Lamarque - Por Si No Te Vuelvo A Ver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Libertad Lamarque - Por Si No Te Vuelvo A Ver




Por Si No Te Vuelvo A Ver
Если Я Тебя Больше Не Увижу
No se si el alejarme me enloquece y por eso habre venido por un último adiós
Не знаю, сводит ли меня с ума расставание, и поэтому я пришла попрощаться в последний раз.
Yo no quiero con ello entristecerte pues se que es un martirio para los dos
Я не хочу тебя этим огорчать, ведь знаю, как это мучительно для нас обоих.
He venido a decirte unicamente, aun que viva muy lejos jamas olvidare
Я пришла сказать тебе только одно: даже если буду жить очень далеко, я никогда тебя не забуду.
Que tu imagen se a grabado en mi mente y que a cualos de asanta te adoraré
Твой образ запечатлелся в моей памяти, и я буду обожать тебя, как святую.
Tu la de los ojazos negros, la de voca tan bonita, la de tan chiquito el pie
Ты, с твоими черными глазами, с такими красивыми губами, с такой маленькой ножкой.
Tu la que eres tan orgullosa por saber que eres hermosa, no me dejes de querer
Ты, такая гордая, потому что знаешь, что красива, не переставай меня любить.
Tu la que al hablar tiene el dejo de la tierra que me alejo para quizas no volver
Ты, у которой в речи слышится говор земли, которую я покидаю, возможно, навсегда.
Deja que con ilusión loca, te de un beso en esa boca por si no te vuelvo a ver
Позволь мне с безумной надеждой поцеловать тебя в губы, если я тебя больше не увижу.
En el fonde de mi alma he levantado un castillo de amor tan solo para ti
В глубине моей души я построила замок любви только для тебя.
Es un sueño que he visto realizado y ahora todo mi anelo es verte ahi
Это мечта, которая осуществилась, и теперь все мое желание видеть тебя там.
Mas si alcaso el destino nos separa y ti corazon cambiara el modo de sentir
Но если вдруг судьба нас разлучит, и твое сердце изменит свои чувства,
El castillo de amor que he levantado me servira de albergue para morir
Замок любви, который я построила, станет мне убежищем, где я умру.
Tu la de los ojazos negros, la de voca tan bonita, la de tan chiquito el pie
Ты, с твоими черными глазами, с такими красивыми губами, с такой маленькой ножкой.
Tu la que eres tan orgullosa por saber que eres hermosa, no yo me dejes de querer
Ты, такая гордая, потому что знаешь, что красива, не переставай меня любить.
Tu la que al hablar tiene el dejo de la tierra que me alejo para quizas no volver
Ты, у которой в речи слышится говор земли, которую я покидаю, возможно, навсегда.
Deja que con ilusión loca, te de un beso en esa boca por si no te vuelvo a ver
Позволь мне с безумной надеждой поцеловать тебя в губы, если я тебя больше не увижу.





Writer(s): Maria Grever


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.