Libertad Lamarque - Tu Cariño - traduction des paroles en allemand

Tu Cariño - Libertad Lamarquetraduction en allemand




Tu Cariño
Deine Zuneigung
En mi jardín florece la ilusión
In meinem Garten blüht die Hoffnung,
Porque llegaste al fin, lejano dueño mío
Weil du endlich angekommen bist, mein ferner Geliebter.
Es más azul la pureza del cielo
Blauer ist die Reinheit des Himmels,
Más dulce es el canto del ave
Süßer ist der Gesang des Vogels,
Más loco su vuelo y más suave el murmullo del río
Verrückter sein Flug und sanfter das Rauschen des Flusses.
Hoy no hay dolor que enturbie mi soñar
Heute gibt es keinen Schmerz, der meine Träume trübt,
Acúname en tu amor, no quiero despertar
Wiege mich in deiner Liebe, ich will nicht erwachen.
Si supieras, vidita
Wenn du wüsstest, mein Leben,
Que a solas mi alma te siente llegar
Dass meine Seele dich allein kommen spürt,
Si supieras qué dulce es amar, cielo
Wenn du wüsstest, wie süß es ist zu lieben, mein Himmel,
Tu cariño es mi bien, ya ves
Deine Zuneigung ist mein Gut, siehst du,
Hoy trajiste a mi vida la dicha escondida
Heute hast du meinem Leben das verborgene Glück gebracht,
Que tanto busqué
Das ich so sehr suchte.
Es más feliz la voz del ruiseñor
Glücklicher ist die Stimme der Nachtigall,
Que vino con tu amor al pie de mi ventana
Die mit deiner Liebe an mein Fenster kam.
Hoy es así, yo no si mañana
Heute ist es so, ich weiß nicht, ob morgen
La misma estrellita que brilla lejana
Derselbe kleine Stern, der in der Ferne leuchtet,
Verá que tu olvido destruye su nido
Sehen wird, dass dein Vergessen sein Nest zerstört.
Pero, hoy, que está presente en existir
Aber heute, da es in meinem Dasein gegenwärtig ist,
Ayúdame a soñar, enséñame a vivir
Hilf mir zu träumen, lehre mich zu leben.
Si supieras, vidita
Wenn du wüsstest, mein Leben,
Que a solas mi alma te siente llegar
Dass meine Seele dich allein kommen spürt,
Si supieras qué dulce es amar, cielo
Wenn du wüsstest, wie süß es ist zu lieben, mein Himmel,
Tu cariño es mi bien, ya ves
Deine Zuneigung ist mein Gut, siehst du,
Hoy trajiste a mi vida la dicha escondida
Heute hast du meinem Leben das verborgene Glück gebracht,
Que tanto busqué
Das ich so sehr suchte.
Si supieras, vidita
Wenn du wüsstest, mein Leben,
Que a solas mi alma te siente llegar
Dass meine Seele dich allein kommen spürt,
Si supieras qué dulce es amar, cielo
Wenn du wüsstest, wie süß es ist zu lieben, mein Himmel,
Tu cariño es mi bien, ya ves
Deine Zuneigung ist mein Gut, siehst du,
Hoy trajiste a mi vida la dicha escondida
Heute hast du meinem Leben das verborgene Glück gebracht,
Que tanto busqué
Das ich so sehr suchte.





Writer(s): Alfredo Antonio Malerba, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.