Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sombra
fue...
mi
compañera
Dein
Schatten
war...
mein
Gefährte
De
mi
niñez
y
de
esplendor
Meiner
Kindheit
und
Pracht
La
amiga
fue.
Die
Freundin
war
Tu
madre
selva.
dein
Geißblatt.
Cuando
temblando
Als
zitternd
Mi
amor
primero
Meine
erste
Liebe
Con
su
esperanza
Mit
seiner
Hoffnung
Besa
mi
alma
Meine
Seele
küsst
Yo
junto
a
vos
Ich
bei
dir
Pura
y
felíz
Rein
und
glücklich
Mi
primera
confesión
Mein
erstes
Geständnis
Madre
selvas
en
flor
Blühendes
Geißblatt
Que
me
vieron
nacer
Das
mich
geboren
sah
Y
en
la
vieja
pared
Und
an
der
alten
Mauer
Sorprendieron
mi
amor
Bezeugten
meine
Liebe
Tu
humilde
caricia
es
como
el
cariño
Deine
bescheidene
Zärtlichkeit
ist
wie
die
Zuneigung
Primero
y
querido
que
siento
por
el
Die
erste
und
geliebte,
die
ich
für
ihn
fühle
Madres
selvas
en
flor
Blühendes
Geißblatt
Desde
el
pando
se
van
Vom
Bogen
breiten
sie
sich
aus
En
tu
abrazo
tenaz
y
dulzón
como
aquel
In
deiner
beharrlichen
und
süßlichen
Umarmung
wie
jene
Si
todos
los
años
Wenn
jedes
Jahr
Tus
flores
renacen
Deine
Blumen
neu
erblühen
Hace
que
no
muera
mi
primer
amor
Macht,
dass
meine
erste
Liebe
nicht
stirbt
Pasaron
los
años
Die
Jahre
vergingen
Y
mi
desengaño
Und
meine
Enttäuschung
Yo
vengo
a
contarte
Komme
ich
dir
zu
erzählen
Mi
vieja
pared
Meine
alte
Mauer
Así
aprendí
So
lernte
ich
Que
hay
que
fingir
Dass
man
vortäuschen
muss
Para
vivir
decentemente
Um
anständig
zu
leben
Que
amor
y
fe,
en
vida
son
Dass
Liebe
und
Glaube
im
Leben
zwar
sind
Y
del
dolor,
vive
la
gente
Doch
vom
Schmerz
leben
die
Leute
Hoy
que
la
vida
me
ha
castigado
Heute,
da
das
Leben
mich
bestraft
hat
Y
me
ha
enseñado
sobre
lo
amargo...
Und
mich
das
Bittere
gelehrt
hat...
Con
emoción
Mit
Ergriffenheit
Me
acerco
a
vos,
y
te
digo
como
ayer
Nähere
ich
mich
dir,
und
sage
dir
wie
gestern
Madres
selvas
en
flor
Blühendes
Geißblatt
Que
me
vieron
nacer
Das
mich
geboren
sah
Y
en
la
vieja
pared
Und
an
der
alten
Mauer
Sorprendieron
mi
amor
Bezeugten
meine
Liebe
Su
humilde
caricia,
es
como
el
cariño
Seine
bescheidene
Zärtlichkeit,
ist
wie
die
Zuneigung
Primero
y
querido
que
nunca
olvide
Die
erste
und
geliebte,
die
ich
nie
vergaß
Madres
selvas
en
flor
Blühendes
Geißblatt
Desde
el
pando
se
van
Vom
Bogen
breiten
sie
sich
aus
Es
tu
abrazo
tenaz
y
dulzon...
Ist
deine
Umarmung
beharrlich
und
süßlich...
Como
aquel...
Wie
jener...
Si...
todos
los
años
Wenn...
jedes
Jahr
Tus...
flores
renacen
Deine...
Blumen
neu
erblühen
Porque
ya
no
vuelve...
Warum
kehrt
nicht
zurück...
Mi
primer
amor...
Meine
erste
Liebe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Bigazzi, Okamura, R. Cini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.