Libertad Lamarque - Una lagrima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Libertad Lamarque - Una lagrima




Una lagrima
A Tear
Vieja pared
Old wall
Del arrabal
Of the neighborhood
Tu sombra fue... mi compañera
Your shadow was... my companion
De mi niñez y de esplendor
Of my childhood and of splendor
La amiga fue.
She was the friend.
Tu madre selva.
Your honeysuckle.
Cuando temblando
When trembling
Mi amor primero
My first love
Con su esperanza
With his hope
Besa mi alma
Kisses my soul
Yo junto a vos
I next to you
Pura y felíz
Pure and happy
Cantaba así
Sang like this
Mi primera confesión
My first confession
Madre selvas en flor
Honeysuckles in bloom
Que me vieron nacer
That saw me being born
Y en la vieja pared
And in the old wall
Sorprendieron mi amor
Surprised my love
Tu humilde caricia es como el cariño
Your humble caress is like the endearment
Primero y querido que siento por el
First and wanted that I feel for him
Madres selvas en flor
Honeysuckles in bloom
Desde el pando se van
From the meadow they go away
En tu abrazo tenaz y dulzón como aquel
In your tenacious and sweet embrace like that
Si todos los años
If all the years
Tus flores renacen
Your flowers are being reborn
Hace que no muera mi primer amor
Makes that not dies my first love
Pasaron los años
The years went by
Y mi desengaño
And my disappointment
Yo vengo a contarte
I come to tell you
Mi vieja pared
My old wall
Así aprendí
So I learned
Que hay que fingir
That one must pretend
Para vivir decentemente
To live decently
Que amor y fe, en vida son
That love and faith, in life are
Y del dolor, vive la gente
And of the pain, people live
Hoy que la vida me ha castigado
Today that life has punished me
Y me ha enseñado sobre lo amargo...
And has taught me about the bitter thing...
Vieja pared
Old wall
Con emoción
With emotion
Me acerco a vos, y te digo como ayer
I get closer to you, and I tell you like yesterday
Madres selvas en flor
Honeysuckles in bloom
Que me vieron nacer
That saw me being born
Y en la vieja pared
And in the old wall
Sorprendieron mi amor
Surprised my love
Su humilde caricia, es como el cariño
Her humble caress, is like the endearment
Primero y querido que nunca olvide
First and wanted that I never forget
Madres selvas en flor
Honeysuckles in bloom
Desde el pando se van
From the meadow they go away
Es tu abrazo tenaz y dulzon...
It is your tenacious and sweet embrace...
Como aquel...
Like that...
Si... todos los años
Yes... all the years
Tus... flores renacen
Your... flowers are being reborn
Porque ya no vuelve...
Because no longer returns...
Mi primer amor...
My first love...
(End)
(End)





Writer(s): G. Bigazzi, Okamura, R. Cini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.