Lichterkinder - Das Farbenlied - traduction des paroles en russe

Das Farbenlied - Lichterkindertraduction en russe




Das Farbenlied
Песня о цветах
Wie heißt denn wohl die Farbe
Как называется этот цвет?
Sie ist wie die Erdbeere am Strauch
Он как клубника на кусте,
Das Auto von der Feuerwehr
Как машина пожарных,
Und die Kirsche hat sie auch
И вишенка такого же цвета.
Welche Farbe ist das wohl?
Какой же это цвет?
Das ist rot, rot, was für eine schöne Farbe
Это красный, красный, какой красивый цвет,
Rot, rot, ja die mögen wir
Красный, красный, он нам нравится.
Wie heißt denn wohl die Farbe
Как называется этот цвет?
Sie ist wie das Gras vor unserem Haus
Он как трава перед нашим домом,
Das Licht der Ampel, wenn ich geh
Как свет светофора, когда можно идти,
Und auch die Gurke sieht so aus
И огурец тоже такого цвета.
Welche Farbe ist das wohl?
Какой же это цвет?
Das ist grün, grün, was für eine schöne Farbe
Это зелёный, зелёный, какой красивый цвет,
Grün, grün, ja die mögen wir
Зелёный, зелёный, он нам нравится.
Wie heißt denn wohl die Farbe
Как называется этот цвет?
Sie ist wie das weite weite Meer
Он как бескрайнее море,
Wie der Himmel ohne Wolken
Как небо без облаков,
Wie die Heidelbeere, das ist gar nicht schwer
Как черника, это совсем не сложно.
Welche Farbe ist das wohl?
Какой же это цвет?
Das ist blau, blau, was für eine schöne Farbe
Это синий, синий, какой красивый цвет,
Blau, blau, ja die mögen wir
Синий, синий, он нам нравится.
Wie heißt denn wohl die Farbe
Как называется этот цвет
Vom kleinen, runden Tennisball
Маленького, круглого теннисного мяча?
Die Sonne hoch am Himmelszelt
Как солнце высоко в небе,
Und Zitronen haben sie allemal
И лимоны всегда такого цвета.
Welche Farbe ist das wohl?
Какой же это цвет?
Das ist gelb, gelb, was für eine schöne Farbe
Это жёлтый, жёлтый, какой красивый цвет,
Gelb, gelb, ja die mögen wir
Жёлтый, жёлтый, он нам нравится.
Braun, orange und lila
Коричневый, оранжевый и лиловый,
Rosa, grau und auch türkis
Розовый, серый и бирюзовый тоже,
Es gibt so viele Farben
Так много цветов,
Viel zu viel für dieses Lied
Слишком много для этой песни.
Und was singen wir dann?
И что же нам тогда петь?
Das ist bunt, bunt
Это разноцветный, разноцветный,
Bunt und schön ist unsre Welt
Разноцветный и прекрасный наш мир,
Ja bunt, bunt, bunt das mögen wir
Да, разноцветный, разноцветный, разноцветный, он нам нравится,
Bunt, bunt, bunt das mögen wir
Разноцветный, разноцветный, разноцветный, он нам нравится.





Writer(s): Achim Oppermann, Lars Jacobsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.