Lichterkinder - St Martin ritt durch Schnee und Wind - traduction des paroles en anglais




St Martin ritt durch Schnee und Wind
St Martin Rode Through Snow and Wind
Sankt Martin, Sankt Martin
Saint Martin, Saint Martin
Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind
Saint Martin rode through snow and wind
Sein Ross, das trug ihn fort, geschwind
His horse, which carried him away, fast
Sankt Martin ritt mit leichtem Mut
Saint Martin rode with a light heart
Sein Mantel deckt ihn warm und gut
His mantle covers him warm and well
Im Schnee saß, im Schnee saß
In the snow sat, in the snow sat
Im Schnee, da saß ein armer Mann
In the snow, there sat a poor man
Hatt Kleider nicht, hatt Lumpen an
Had no clothes, had rags on
"Oh, helft mir doch in meiner Not
"Oh, help me in my need
Sonst ist der bittre Frost mein Tod"
Otherwise, the bitter frost will be my death"
Sankt Martin, Sankt Martin
Saint Martin, Saint Martin
Sankt Martin zog die Zügel an
Saint Martin pulled the reins
Sein Ross stand still beim armen Mann
His horse stopped at the poor man
Sankt Martin mit dem Schwerte teilt
Saint Martin with the sword divides
Den warmen Mantel unverweilt
The warm cloak without delay
Sankt Martin, Sankt Martin
Saint Martin, Saint Martin
Sankt Martin gab den Halben still
Saint Martin gave the half quietly
Der Bettler rasch ihm danken will
The beggar wants to thank him quickly
Sankt Martin aber ritt in Eil
But Saint Martin rode away in haste
Hinweg mit seinem Mantelteil
Away with his piece of cloak
Sankt Martin, Sankt Martin
Saint Martin, Saint Martin
Sankt Martin legt sich still zur Ruh
Saint Martin lays down quietly to rest
Da trat im Traum der Herr hinzu
Then the Lord came to him in a dream
Der sprach auch: "Dank, du Reitersmann
He also said: "Thank you, horseman
Für das, was du an mir getan"
For what you have done for me"





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.