Paroles et traduction Lidanza - Distinto (feat. B Sanz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distinto (feat. B Sanz)
Different (feat. B Sanz)
Hablando
con
ella
Talking
to
her
Me
llega
un
mensaje
que
dice:
I
get
a
message
that
says:
"Cansada
de
lo
mismo
"Tired
of
the
same
thing
'Toi
cansada
de
la
rutina
I'm
tired
of
the
routine
Me
quiero
cambiar
de
vida
pero
que
sea
contigo"
I
want
to
change
my
life
but
with
you"
Quiere
sentarse
arriba
She
wants
to
sit
on
top
Que
le
inyecte
adrenalina
y
sigamos
siendo
amigos
For
me
to
inject
her
with
adrenaline
and
we
continue
being
friends
Y
yo
le
mando
un
DM
And
I
send
her
a
DM
Que
salgamos
el
día
Viernes
y
volvamos
el
Domingo
To
go
out
on
Friday
and
come
back
on
Sunday
Ella
piensa
en
algo
distinto
(yeah)
She's
thinking
of
something
different
(yeah)
Sé
que
no
te
gusta
el
silencio
I
know
you
don't
like
silence
Te
gusta
saltar
como
adentro
del
gimnasio
You
like
to
jump
like
inside
the
gym
Vamos
en
un
rally
We're
going
on
a
rally
Carrera,
y
me
gusta
que
pase
los
cambios
despacio
Racing,
and
I
like
you
to
shift
gears
slowly
Mi
lugar
favorito,
cerca
de
tu
ombligo
My
favorite
place,
close
to
your
navel
Me
lleva
fuera
del
espacio
Takes
me
out
of
space
Y
yo
nunca
te
hostigo
And
I
never
harass
you
Y
nunca
te
controlo,
me
gusta
que
tenga
tu
espacio
And
I
never
control
you,
I
like
you
to
have
your
space
No
quiere
que
la
vayan
a
salvar
She
doesn't
want
to
be
saved
Pero
igual
me
convierto
en
Superman
But
I
still
become
Superman
Le
fracasaron,
me
dice
que
tenga
cuidao'
que
no
me
vaya
a
enamorar
They
failed
her,
she
tells
me
to
be
careful
not
to
fall
in
love
with
her
Pero
yo
lo
voy
a
hacer
igual
But
I'm
going
to
do
it
anyway
Mami
no
lo
pude
evitar
Mommy
I
couldn't
help
it
No
lo
pude
evitar
(yeah)
I
couldn't
help
it
(yeah)
Le
llega
un
mensaje
de
su
ex
She
gets
a
message
from
her
ex
Mientras
hacemos
el
sex
While
we're
having
sex
Demasiada
ocupada
para
responder
Too
busy
to
answer
So
ponte
al
revés
So
turn
around
Que
así
se
siente
bien
That's
how
she
feels
good
Ella
sigue
cansada
de
lo
mismo
She's
still
tired
of
the
same
thing
'Ta
cansada
de
la
rutina
She's
tired
of
the
routine
Ella
quiere
cambiar
de
vida
She
wants
to
change
her
life
Quiere
algo
distinto
She
wants
something
different
Quiere
sentarse
arriba
She
wants
to
sit
on
top
Que
le
inyecte
adrenalina
y
sigamos
siendo
amigos
For
me
to
inject
her
with
adrenaline
and
we
continue
being
friends
Y
yo
le
mandé
un
DM
And
I
sent
her
a
DM
Que
salgamos
el
día
Viernes
y
que
nos
volvamos
el
Domingo
To
go
out
on
Friday
and
come
back
on
Sunday
Ella
requiere
algo
distinto
She
requires
something
different
Que
estaba
bendecia',
tal
vez
yo
también
That
she
was
blessed,
maybe
I
was
too
Pero
se
murió
girl
But
it
died,
girl
Por
culpa
de
la
rutina
Because
of
the
routine
Vivimos
sólo
en
el
recuerdo
del
ayer
(yeah,
yeah)
We
live
only
in
the
memory
of
yesterday
(yeah,
yeah)
Cuando
pa'
mi
tu
eras
mi
reina
y
pa'
ti
era
tu
rey
When
for
me
you
were
my
queen
and
for
you
I
was
your
king
Con
tus
mensajes
de
despedida
With
your
goodbye
messages
Que
sin
mi
no
estás
mordia'
mami
That
without
me
you're
not
dying
mommy
Si
un
día
tu
eras
completa
mía
If
one
day
you
were
completely
mine
Al
otro
día
no
sabía
qué
hacer
The
next
day
I
didn't
know
what
to
do
Te
vas
y
te
vas
You
go
and
you
go
Luego
de
unos
días
me
vuelve
a
llamar
After
a
few
days
she
calls
me
back
Dice
que
le
falta
de
mi
vitamina
Says
she
lacks
my
vitamin
Y
le
gusta
ese
efecto
de
hacerlo
y
fumar
(yeah)
And
she
likes
that
effect
of
doing
it
and
smoking
(yeah)
Di
que
volverá
Say
she'll
come
back
Sólo
para
cumplir
su
necesidad
Just
to
fulfill
her
need
Le
gusta
que
el
Bi
cante
poesía
She
likes
Bi
to
sing
poetry
Y
si
alguien
pregunta
es
sólo
amistad
(yeah)
And
if
anyone
asks,
it's
just
friendship
(yeah)
Te
vas
y
te
vas
You
go
and
you
go
Luego
de
unos
días
me
vuelve
a
llamar
After
a
few
days
she
calls
me
back
Dice
que
le
falta
de
mi
vitamina
Says
she
lacks
my
vitamin
Y
le
gusta
ese
efecto
de
hacerlo
y
fumar
(yeah)
And
she
likes
that
effect
of
doing
it
and
smoking
(yeah)
Di
que
volverá
Say
she'll
come
back
Sólo
para
cumplir
su
necesidad
Just
to
fulfill
her
need
Le
gusta
que
el
Bi
cante
poesía
She
likes
Bi
to
sing
poetry
Y
si
alguien
pregunta
es
sólo
amistad
(yeah)
And
if
anyone
asks,
it's
just
friendship
(yeah)
Le
llegó
un
mensaje
de
su
ex
She
got
a
message
from
her
ex
Mientras
hacemos
el
sex
While
we're
having
sex
Y
qué
lo
voy
a
hacer
And
what
am
I
going
to
do
Y
no
es
por
interés
And
it's
not
out
of
self-interest
Cansada
de
lo
mismo
Tired
of
the
same
thing
Tú
quieres
sentarte
arriba
You
wanna
sit
on
top
Que
te
inyecte
adrenalina
y
sigamos
siendo
amigos
For
me
to
inject
you
with
adrenaline
and
we
continue
being
friends
Algo
distinto
Something
different
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dante Muñoz Lizana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.