Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Led Myself On
Сама себя обманывала
You're
no
good
at
commitment
Ты
не
умеешь
быть
преданным,
And
I've
got
no
time
in
my
schedule
А
у
меня
нет
времени
в
моем
графике,
To
schedule
you
in
Чтобы
вписать
тебя.
So
we
hang
when
we
can
and
Поэтому
мы
видимся,
когда
получается,
и
We
make
other
plans
in
the
meantime
Строим
другие
планы
в
промежутках,
But
I'm
still
thinking
bout
you
tonight
(oh)
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе
сегодня
вечером
(ох).
We've
been
at
this
a
few
weeks
Мы
встречаемся
уже
несколько
недель,
Trade
clever
lines
and
talk
about
our
beliefs
Обмениваемся
остроумными
фразами
и
говорим
о
наших
убеждениях,
And
I
might
play
it
cool
И
я
могу
вести
себя
спокойно,
But
I
still
find
it
cruel
that
I'm
falling
Но
я
все
еще
нахожу
это
жестоким,
что
я
влюбляюсь
For
you
so
quickly
and
I
can't
seem
to
stop
it
В
тебя
так
быстро,
и
я
не
могу
ничего
с
этим
поделать.
Oh,
can
I
let
me
let
this
go?
О,
могу
ли
я
отпустить
это?
Before
I'm
too
far
down
this
rabbit
hole
Прежде
чем
я
слишком
глубоко
зайду
в
эту
кроличью
нору.
Yea,
it
hit
me
like
a
ton
of
bricks
Да,
это
поразило
меня
как
тонна
кирпичей,
Seeing
your
arms
wrapped
around
her
hips
Видеть
твои
руки,
обвитые
вокруг
ее
бедер.
Oh,
I
wish
it
didn't
make
me
feel
like
this
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
это
не
заставляло
меня
так
себя
чувствовать.
And
we
said
we
weren't
exclusive
И
мы
же
договаривались,
что
мы
не
будем
эксклюзивны,
And
I
can
make
excuses
И
я
могу
найти
оправдания,
Oh,
the
truth
is
that
you
did
nothing
wrong
О,
правда
в
том,
что
ты
не
сделал
ничего
плохого.
It's
not
your
fault
that
I
led
myself
on
Это
не
твоя
вина,
что
я
сама
себя
обманывала.
It's
not
your
fault
that
I
led
myself
on
Это
не
твоя
вина,
что
я
сама
себя
обманывала.
And
I
know
you'll
text
the
next
day
И
я
знаю,
что
ты
напишешь
на
следующий
день,
And
I'll
overanalyze
every
word
you
say
И
я
буду
анализировать
каждое
твое
слово
(Every
word
you
say)
(Каждое
твое
слово),
'Cause
I
build
this
world
up
Потому
что
я
строю
этот
мир,
Where
we
might
fall
in
love
Где
мы
можем
влюбиться,
And
you'll
say
those
words
И
ты
скажешь
эти
слова,
You'll
say
it
straight
to
my
face
Ты
скажешь
их
мне
прямо
в
лицо.
Oh,
can
I
let
me
let
this
go?
(Let
me
let
this
go)
О,
могу
ли
я
отпустить
это?
(Отпустить
это)
Before
I'm
too
far
down
this
rabbit
hole
(ooh)
Прежде
чем
я
слишком
глубоко
зайду
в
эту
кроличью
нору
(у-у-у).
Yea,
it
hit
me
like
a
ton
of
bricks
Да,
это
поразило
меня
как
тонна
кирпичей,
Seeing
your
arms
wrapped
around
her
hips
Видеть
твои
руки,
обвитые
вокруг
ее
бедер.
Oh,
I
wish
it
didn't
make
me
feel
like
this
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
это
не
заставляло
меня
так
себя
чувствовать.
And
we
said
we
weren't
exclusive
И
мы
же
договаривались,
что
мы
не
будем
эксклюзивны,
And
I
can
make
excuses
И
я
могу
найти
оправдания,
Oh,
the
truth
is
that
you
did
nothing
wrong
О,
правда
в
том,
что
ты
не
сделал
ничего
плохого.
It's
not
your
fault
that
I
led
myself
on
Это
не
твоя
вина,
что
я
сама
себя
обманывала.
It's
not
your
fault
that
I
led
myself
on
Это
не
твоя
вина,
что
я
сама
себя
обманывала.
Oh,
can
I
let
me
let
this
go?
О,
могу
ли
я
отпустить
это?
'Cause
I
know
you
won't
end
tonight
alone
Ведь
я
знаю,
что
ты
не
закончишь
этот
вечер
в
одиночестве.
Yea,
it
hit
me
like
a
ton
of
bricks
Да,
это
поразило
меня
как
тонна
кирпичей,
Seeing
your
arms
wrapped
around
her
hips
Видеть
твои
руки,
обвитые
вокруг
ее
бедер.
Oh,
I
wish
it
didn't
make
me
feel
like
this
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
это
не
заставляло
меня
так
себя
чувствовать.
And
we
said
we
weren't
exclusive
И
мы
же
договаривались,
что
мы
не
будем
эксклюзивны,
And
I
can
make
excuses
И
я
могу
найти
оправдания,
Oh,
the
truth
is
that
you
did
nothing
wrong
О,
правда
в
том,
что
ты
не
сделал
ничего
плохого.
It's
not
your
fault
that
I
led
myself
on
Это
не
твоя
вина,
что
я
сама
себя
обманывала.
It's
not
your
fault
that
I
led
myself
on
Это
не
твоя
вина,
что
я
сама
себя
обманывала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liddy Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.