Liddy Clark - Til the Sun Breaks the Dawn - traduction des paroles en russe




Til the Sun Breaks the Dawn
The drought runs dry in the western sky as your world begins today
Засуха иссякает в западном небе, когда ваш мир начинается сегодня
The sun climbs over the powerlines, yet you feel a little grey
Солнце поднимается над линиями электропередач, но вы чувствуете себя немного серым
It seems like only yesterday you were on another shore
Кажется, только вчера ты был на другом берегу
But with all those times we felt so right
Но все это время мы чувствовали себя так хорошо
You knew we'd never be more than what we were
Вы знали, что мы никогда не будем больше, чем мы были
So you unpack your bags and you move in your things
Итак, вы распаковываете свои сумки и переезжаете в свои вещи
Ignoring the cold that the winters gonna bring
Игнорируя холод, который принесет зима
When you hear my name for the very first time
Когда вы слышите мое имя в первый раз
Since we moved on, or so we've tried
С тех пор, как мы пошли дальше, или так мы пытались
From that summertime in the city lights
С того летнего времени в городских огнях
When the thought of an end wasn't on my mind
Когда мысль о конце не была у меня на уме
When the world was a mile and three blocks wide
Когда мир был шириной в милю и три квартала
It was just a matter of time before we were
Это был просто вопрос времени, прежде чем мы
Cause sometimes love's only temporary
Потому что иногда любовь только временна
And all we've got is a ticking clock in the back of our head's
И все, что у нас есть, это тикающие часы в затылке
But that don't mean that we don't carry on
Но это не значит, что мы не продолжаем
At least til the sun breaks the dawn
По крайней мере, пока солнце не сломает рассвет
Black and white of morning light, my thoughts become more clear
Черное и белое утреннего света, мои мысли становятся яснее
There's no sense of wanting for the past if you're there and I'm stuck here
Нет смысла желать прошлого, если ты там, а я застрял здесь
But it sure feels nice to know that I had someone for that time
Но мне, конечно, приятно знать, что в то время у меня был кто-то
And though in the end you'll say we're friends
И хотя в конце концов ты скажешь, что мы друзья
We'll never be quite like we were before
Мы никогда не будем такими, как раньше
Cause sometimes love's only temporary
Потому что иногда любовь только временна
And all we've got is a ticking clock in the back of our head's
И все, что у нас есть, это тикающие часы в затылке
But that don't mean that we don't carry on
Но это не значит, что мы не продолжаем
At least til the sun breaks the dawn
По крайней мере, пока солнце не сломает рассвет
I hope you find your happiness in footsteps at your door
Я надеюсь, что вы найдете свое счастье по стопам у вашей двери
And I hope you find a love in life that you've never felt before
И я надеюсь, что ты найдешь в жизни любовь, которую никогда раньше не чувствовал.
When Sacramento calls your name, won't you look back on the past
Когда Сакраменто назовет твое имя, ты не оглянешься на прошлое?
And remember the starry-eyed dreamer
И помни мечтателя мечтательного
And I promise that's not the last you'll see of me
И я обещаю, что это не последний раз, когда ты меня увидишь.
Cause sometimes love's only temporary
Потому что иногда любовь только временна
And all we've got is a ticking clock in the back of our head's
И все, что у нас есть, это тикающие часы в затылке
But that don't mean that we don't carry on
Но это не значит, что мы не продолжаем
At least til the sun breaks the dawn
По крайней мере, пока солнце не сломает рассвет
At least til the sun breaks the dawn
По крайней мере, пока солнце не сломает рассвет





Writer(s): Liddy Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.