Liddy Clark - Wrapped up in Roses - traduction des paroles en allemand

Wrapped up in Roses - Liddy Clarktraduction en allemand




Wrapped up in Roses
Eingehüllt in Rosen
How'd you get to know me this well?
Woher kennst du mich so gut?
You tore down my walls and I came out of my shell
Du hast meine Mauern eingerissen und ich bin aus meinem Schneckenhaus gekommen
We left our past lives at the door
Wir ließen unsere vergangenen Leben an der Tür zurück
It just feels so easy, it's never been easy before
Es fühlt sich so einfach an, es war noch nie so einfach
'Cause I'm really not the type
Denn ich bin eigentlich nicht der Typ
That goes for the good guys and usually most times
Der auf die guten Jungs steht und meistens
I lose myself in the fall
Verliere ich mich im Herbst
But this feels so different and now I'm all
Aber das fühlt sich so anders an und jetzt bin ich ganz
Wrapped up in roses, wrapped up in roses
Eingehüllt in Rosen, eingehüllt in Rosen
I'm hopelessly hoping with my heart wide open
Ich hoffe hoffnungslos mit weit geöffnetem Herzen
And maybe it's too soon to say but I know it
Und vielleicht ist es zu früh, um es zu sagen, aber ich weiß es
I'm wrapped up in roses, wrapped up in roses
Ich bin eingehüllt in Rosen, eingehüllt in Rosen
Where did you come from my dear?
Woher kommst du, mein Lieber?
Have I known you three weeks or a couple thousand years?
Kenne ich dich seit drei Wochen oder seit ein paar tausend Jahren?
I talk to you like a best friend
Ich rede mit dir wie mit einem besten Freund
Yeah when you're around I start to trust myself again
Ja, wenn du in der Nähe bist, fange ich wieder an, mir selbst zu vertrauen
'Cause I'm really not the type
Denn ich bin eigentlich nicht der Typ
That goes for the good guys and usually most times
Der auf die guten Jungs steht und meistens
I lose myself in the fall
Verliere ich mich im Herbst
But this feels so different and now I'm all
Aber das fühlt sich so anders an und jetzt bin ich ganz
Wrapped up in roses, wrapped up in roses
Eingehüllt in Rosen, eingehüllt in Rosen
I'm hopelessly hoping with my heart wide open
Ich hoffe hoffnungslos mit weit geöffnetem Herzen
And maybe it's too soon to say but I know it
Und vielleicht ist es zu früh, um es zu sagen, aber ich weiß es
I'm wrapped up in roses, wrapped up in roses
Ich bin eingehüllt in Rosen, eingehüllt in Rosen
All I see is light
Alles, was ich sehe, ist Licht
I'm so confident and I hate to admit that
Ich bin so zuversichtlich und ich hasse es zuzugeben, dass
I was wrong before
Ich vorher falsch lag
'Cause I never cared for flowers, but now I'm
Denn ich habe mich nie um Blumen gekümmert, aber jetzt bin ich
Wrapped up in roses, wrapped up in roses
Eingehüllt in Rosen, eingehüllt in Rosen
I'm hopelessly hoping with my heart wide open
Ich hoffe hoffnungslos mit weit geöffnetem Herzen
And maybe it's too soon to say but I know it
Und vielleicht ist es zu früh, um es zu sagen, aber ich weiß es
I'm wrapped up in roses, wrapped up in roses
Ich bin eingehüllt in Rosen, eingehüllt in Rosen
Wrapped up in roses, wrapped up in roses
Eingehüllt in Rosen, eingehüllt in Rosen
I'm wrapped up in roses, wrapped up in roses
Ich bin eingehüllt in Rosen, eingehüllt in Rosen





Writer(s): Liddy Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.