Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaptığım
herşeyi
bir
basamak
gibi
görüyorum
artık
I
see
everything
I've
done
as
a
stepping
stone
now,
babe.
Zaman
aceleci
bizden
daha
fazla
bak
ölüyoruz
tatlım
Time
is
hasty,
more
than
us,
look,
we're
dying,
sweetheart.
Yaşam
üstümdeki
gömlek
düğmelerini
söküyorum
artık
I'm
unbuttoning
the
shirt
of
life,
darling.
Batıdan
doğdu
güneş
belki
de
buna
gülüyorum
azıcık
The
sun
rose
from
the
west,
maybe
I'm
chuckling
a
little
about
that,
my
love.
Yeni
mantık
ya
da
yeni
tespitleri
sevemiyorum
uzak
olsunlar
I
can't
stand
new
logic
or
new
observations,
keep
them
far
away,
girl.
Son
damlasına
kadar
nefreti
veriyorum
buna
doysunlar
I'm
giving
hate
to
the
last
drop,
let
them
be
satisfied
with
it,
woman.
Gelecek
için
aceleci
davranamam
her
tarafımda
tuzak
I
can't
rush
for
the
future,
there
are
traps
all
around
me,
honey.
Bugünüm
için
geçmişi
yakıyorum
her
günüm
olacak
un
ufak
I'm
burning
the
past
for
my
today,
every
day
will
be
in
pieces,
my
dear.
Suçu
varsa
da
iyi
biri
gibi
davranıyorum
adam
olsun
yeter
Even
if
he's
guilty,
I
act
like
a
good
person,
let
him
be
a
man,
that's
enough,
sweetheart.
Efendi
olan
canımı
yer
acısa
da
geçer
A
gentleman
would
take
my
life,
even
if
it
hurts,
it
will
pass,
my
love.
Tahtını
koruyorsun
ama
altın
uçurum
ne
yapacaksın
poşet
You're
protecting
your
throne,
but
it's
a
golden
cliff,
what
are
you
going
to
do,
bag
it?
babe.
Aklın
uykudayken
düşlerini
vuran
gerçekler
şok
hep
While
your
mind
is
asleep,
the
realities
that
hit
your
dreams
are
always
a
shock,
girl.
Senin
üzerine
gelmediler
o
durduğun
yer
ayaklar
altında
They
didn't
come
after
you,
the
place
you're
standing
is
underfoot,
woman.
Üzgünüm
seni
sevemiyorum
kuş
tutmayı
bırak
ne
yapsan
ağzınla
I'm
sorry,
I
can't
love
you,
stop
chasing
skirts,
whatever
you
do
with
your
mouth,
honey.
Sahiden
inanıyorsun
en
kralının
sen
olduğuna
You
really
believe
you're
the
king
of
all,
don't
you,
my
dear?
Bir
hiç
gibi
yaşıyorsun
piç
gibi
ölüyorsun
You
live
like
nothing,
you
die
like
a
bastard,
sweetheart.
Kibrini
taşıyorsun
omzunda
You
carry
your
arrogance
on
your
shoulder,
my
love.
Selam
selam
selam
sana
Hello,
hello,
hello
to
you,
girl.
Serap
serap
serap
sahra
Mirage,
mirage,
mirage,
desert,
woman.
Kelav
kelav
kelav
karma
Word,
word,
word,
karma,
honey.
Zera
zera
zera
Seed,
seed,
seed,
my
dear.
Sallan
Shake
it,
sweetheart.
Selam
selam
selam
sana
Hello,
hello,
hello
to
you,
my
love.
Serap
serap
serap
sahra
Mirage,
mirage,
mirage,
desert,
babe.
Kelav
kelav
kelav
karma
Word,
word,
word,
karma,
girl.
Zera
zera
zera
Seed,
seed,
seed,
woman.
Saatler
artık
geçe
geç
kalıyor
al
bunu
tak
kulağ'na
küpe
The
hours
are
now
passing
late,
take
this
and
wear
it
as
an
earring,
honey.
Yorgun
kanatlar
kırılıyor
kuş
bakışı
düş
kaderinin
dişlerine
Tired
wings
are
breaking,
a
bird's
eye
view
falls
into
the
teeth
of
destiny,
my
dear.
Aşk
için
kalbini
fişlediler
bakakalıyorsun
ortamın
piçlerine
They
bugged
your
heart
for
love,
you're
staring
at
the
bastards
in
the
room,
sweetheart.
Bir
şekilde
bir
gelenek
izledin
hep
akıl
ermiyor
işlerine
Somehow
you've
always
followed
a
tradition,
it's
hard
to
make
sense
of
your
actions,
my
love.
Seni
cehennemden
çekip
alıyor
düşlerin
mesken
gibi
terk
Your
dreams
pull
you
out
of
hell,
abandoned
like
a
dwelling,
babe.
Gezegenden
biri
gibi
davranacaksan
o
zaman
geri
gel
If
you're
going
to
act
like
someone
from
the
planet,
then
come
back,
girl.
Ne
zamandan
bir
hayır
ne
de
senden
göremedim
gelmediler
I
haven't
seen
a
no
from
you
or
from
any
time,
they
didn't
come,
woman.
Sar
geri
her
şeyi
yapmam
için
gerekir
bir
fişek
yeniden
Rewind
everything,
I
need
a
spark
to
do
it
all
again,
honey.
Ben
değil
söyledi
gözleri
ne
mal
olduğunu
onların
It
wasn't
me,
it
was
her
eyes
that
told
me
how
stupid
they
are,
my
dear.
Aklımdan
çıkmadın
nefretim
palazlanır
You
haven't
left
my
mind,
my
hatred
grows,
sweetheart.
İstedim
hesapladım
I
wanted
it,
I
calculated
it,
my
love.
Gizledin
ispatladım
You
hid
it,
I
proved
it,
babe.
İzledim
insanları
I
watched
people,
girl.
Binalar
tepemde
dikildi
mezar
taşı
Buildings
stood
on
top
of
me,
a
tombstone,
woman.
Azalsın
ömrümden
ömür
ben
istesem
alırım
yolundan
yokuş
yer
Let
my
life
decrease,
if
I
want,
I'll
take
the
uphill
from
your
path,
honey.
Yaşarsın
özünde
bir
çok
hesap
ve
karmaşık
cümlelerle
dolu
dert
You
live
in
your
essence
with
many
calculations
and
troubles
filled
with
complex
sentences,
my
dear.
Kalırsın
altında
çekersen
birini
gökyüzü
bir
anda
olur
yer
You
stay
under
it,
if
you
pull
someone
down,
the
sky
suddenly
becomes
the
ground,
sweetheart.
Kasabın
derdini
sikiyim
koyunu
kesse
de
sonunda
çocuğu
yer
Fuck
the
butcher's
problem,
even
if
he
slaughters
the
sheep,
he'll
eventually
eat
the
lamb,
my
love.
Selam
selam
selam
sana
Hello,
hello,
hello
to
you,
girl.
Serap
serap
serap
sahra
Mirage,
mirage,
mirage,
desert,
woman.
Kelav
kelav
kelav
karma
Word,
word,
word,
karma,
honey.
Zera
zera
zera
Seed,
seed,
seed,
my
dear.
Sallan
Shake
it,
sweetheart.
Selam
selam
selam
sana
Hello,
hello,
hello
to
you,
my
love.
Serap
serap
serap
sahra
Mirage,
mirage,
mirage,
desert,
babe.
Kelav
kelav
kelav
karma
Word,
word,
word,
karma,
girl.
Zera
zera
zera
Seed,
seed,
seed,
woman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper çakıcı
Album
Zera
date de sortie
12-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.