Paroles et traduction Lider - Tuzaklar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pazarlık
konusu
olmuş
burada
tüm
hayatlar
Вся
жизнь
здесь
была
предметом
переговоров
Bir
bakarsan
dört
bir
tarafı
sarmış
çok
yalanlar
Если
вы
посмотрите
на
это,
это
много
лжи,
обернутой
вокруг
всех
сторон
Tuzaklar
tuzaklar
onlar
her
yerdeler
Ловушки
ловушки
они
повсюду
Lütfen
git
gelme
ve
de
lütfen
dur
gelme
Пожалуйста,
не
приходи
и,
пожалуйста,
не
приходи
Yok
olmuş
burada
tüm
hayatlar
Все
жизни
здесь
исчезли
Bir
bakarsan
dört
bir
tarafı
sarmış
çok
yalanlar
Если
вы
посмотрите
на
это,
это
много
лжи,
обернутой
вокруг
всех
сторон
Tuzaklar
tuzaklar
onlar
her
yerdeler
Ловушки
ловушки
они
повсюду
Lütfen
git
gelme
ve
de
lütfen
dur
gelme
Пожалуйста,
не
приходи
и,
пожалуйста,
не
приходи
Bir
sonuca
varabilmen
eminim
zor
Я
уверен,
что
вам
трудно
прийти
к
выводу
Aklın
bile
stabil.
Даже
твой
разум
стабилен.
Düşünce
çok
trafikli
bir
yol,
gerçeklik
paradigması
yok.
Мысль-это
путь
с
большим
трафиком,
нет
парадигмы
реальности.
Her
gün
sınırda
başlamak
hiç
mantıklı
bir
iş
değilmiş
aslen
Начинать
каждый
день
на
границе
не
было
логичной
задачей.
Kaybetsen
nolur?
Kazansan
nolur?
Vazgeçsen
nolur
nolur?
Пожалуйста
результата?
Что,
если
ты
выиграешь?
Что,
если
ты
сдашься?
Hisler
korkak
olmanı
isterler
zorla
Чувства
хотят,
чтобы
ты
был
трусом
Bir
yerden
sonra
varılacak
her
yer
zindandan
bozma
Каждое
место,
которое
прибудет
после
места,
не
разрушайте
подземелье
İçerisi
kir
pas
dolu
ve
de
bir
tas
umut
istersin
ama
kimi
kin
var
deyip
inkar
ederler
orda
Там
полно
грязи,
и
ты
хочешь
немного
надежды,
но
кто
говорит,
что
есть
ненависть
и
отрицает
это
Çaremi
sakin
kalabilmen
bu
durumda?
В
таком
случае,
если
ты
можешь
сохранять
спокойствие?
Işıklar
altında
kuruldu
zaman
Когда
огни
были
установлены
под
Kuruntu
sanarken
vuruldum
ona
Меня
подстрелили,
думая,
что
это
бред.
Durum
bu
tamam
da
ucunda
bucaksız
uzunca
bir
yol
ve
epeyce
batak
Дело
в
том,
что
это
нормально,
но
на
кончике
довольно
длинная
дорога
и
довольно
много
болот
Kaçında
tarafını
belirledin
ki
çetin
geçerdi
kendinle
savaş
Сколько
из
них
вы
определили
свою
сторону,
что
было
бы
тяжело
сражаться
с
самим
собой
Tatlı
rüyalarının
ertesi
gerçeklerdir
aslında,
gergin
ve
salaş.
Твои
сладкие
сны-это
следующие
истины,
на
самом
деле,
нервные
и
глупые.
Belki
de
bundan
ötürü
var
olacak
telaş
Возможно,
из-за
этого
будет
существовать
суета
Aynalar
her
zaman
olması
gerekeni
sakladığından
mı
düşlerinin
artığı
eski
bir
kolaj?
Старый
коллаж
с
остатками
ваших
снов,
потому
что
зеркала
всегда
скрывают
то,
что
должно
быть?
Baksana
son
patikadasın
Смотри,
ты
на
последней
тропе.
Dakikalar
arasına
dayanacak
hırs
ya
da
kapalı
bir
kutu
gibi
içerisi
pislik
dolu
ama
dışarısı
boştan
yere
şık.
Как
амбиции,
чтобы
продержаться
между
минутами,
или
закрытая
коробка,
внутри
полно
грязи,
но
снаружи
шикарно
декольте.
Pazarlık
konusu
olmuş
burada
tüm
hayatlar
Вся
жизнь
здесь
была
предметом
переговоров
Bir
bakarsan
dört
bir
tarafı
sarmış
çok
yalanlar
Если
вы
посмотрите
на
это,
это
много
лжи,
обернутой
вокруг
всех
сторон
Tuzaklar
tuzaklar
onlar
her
yerdeler
Ловушки
ловушки
они
повсюду
Lütfen
git
gelme
ve
de
lütfen
dur
gelme
Пожалуйста,
не
приходи
и,
пожалуйста,
не
приходи
Yok
olmuş
burada
tüm
hayatlar
Все
жизни
здесь
исчезли
Bir
bakarsan
dört
bir
tarafı
sarmış
çok
yalanlar
Если
вы
посмотрите
на
это,
это
много
лжи,
обернутой
вокруг
всех
сторон
Tuzaklar
tuzaklar
onlar
her
yerdeler
Ловушки
ловушки
они
повсюду
Lütfen
git
gelme
ve
de
lütfen
dur
gelme
Пожалуйста,
не
приходи
и,
пожалуйста,
не
приходи
Son
denemen
ne?
Какая
твоя
последняя
попытка?
Gelinen
en
tutarlı
yer
Самое
последовательное
место
Bilinenler
tecrübe
bedenlerden
ama
yarınına
bir
yalanı
ver
То,
что
известно,
- это
опыт
из
тел,
но
дайте
ложь
завтра
Sonrası
tek
başına
bir
cenk
Пост-одинокий
ценк
Her
tarafını
sen
yada
sana
benzerlerine
Все
вокруг
тебя
или
подобных
тебе
Nedense
seçimler
bir
sonuca
varmasa
bile
seçilirler
По
какой-то
причине
они
избираются,
даже
если
выборы
не
приходят
к
выводу
Delirip
gitmekten
yada
hep
korkulur
hislerden
ve
de
seni
kendine
mahkum
eder
zaman,
öylece
bir
köşede
kayboluşunu
izlersen.
Ты
всегда
боишься
сходить
с
ума
или
сойти
с
ума,
и
когда
ты
осуждаешь
себя,
ты
просто
смотришь,
как
ты
исчезаешь
в
углу.
Geçmişin
izleri
el
izinde
Следы
прошлого
в
отпечатке
руки
Derininden
gelir
edinimler
Приобретения,
которые
приходят
глубоко
Buna
rağmen
beni
dinle
Несмотря
на
это,
послушай
меня
Ne
dediğinin
farkına
var
eminim
de
Я
уверен,
ты
поймешь,
что
говоришь.
Bırak
gerçekler
kendine
gelsin
Пусть
факты
придут
в
себя
Kim
geride
sessiz
kaldıysa
Тот,
кто
молчал
позади
Sonu
kim
nerede
tek
tip
haklıysan
Конец,
где
один
тип,
если
вы
правы
Durup
it,
denemelik
tek
hakkin
var
Остановись
и
толкай,
у
тебя
есть
только
одно
право
попробовать
Sert!
Düşüşün
ters!
Трудно!
Обратное
падение!
Görünüşte
tuzak
kötü
düşler
Казалось
бы,
ловушка
злых
снов
Kapkara
bir
gecenin
eni
sonu
bölüşülen
övünüşler
Хвастовство,
разделенное
в
конце
черной
ночи
Kalbinin
önü
dolu
ölülerden
Перед
твоим
сердцем
полно
мертвых
Zamanla
zararı
kar
eder
mi
zavallılar
Будут
ли
потери
со
временем
получать
прибыль,
бедняги
Sakınca
say!
Считай,
что
это
нормально!
Sararan
tüm
yapraklar
dökülmek
için
mi
var?
Все
листья,
которые
желтеют,существуют,
чтобы
пролить?
Gözlerle
görülmek
içindir
ay!
Луна
для
того,
чтобы
ее
видели
глазами!
Dönüpte
düşünmen
ikinci
şans
Второй
шанс,
что
ты
вернешься
и
подумаешь
Her
insan
bir
diğerinin
alt
metnini
yazmakla
meşgulken
gidelim
kalk!
Вставай,
пока
каждый
человек
занят
написанием
подтекста
другого!
Pazarlık
konusu
olmuş
burada
tüm
hayatlar
Вся
жизнь
здесь
была
предметом
переговоров
Bir
bakarsan
dört
bir
tarafı
sarmış
çok
yalanlar
Если
вы
посмотрите
на
это,
это
много
лжи,
обернутой
вокруг
всех
сторон
Tuzaklar
tuzaklar
onlar
her
yerdeler
Ловушки
ловушки
они
повсюду
Lütfen
git
gelme
ve
de
lütfen
dur
gelme
Пожалуйста,
не
приходи
и,
пожалуйста,
не
приходи
Yok
olmuş
burada
tüm
hayatlar
Все
жизни
здесь
исчезли
Bir
bakarsan
dört
bir
tarafı
sarmış
çok
yalanlar
Если
вы
посмотрите
на
это,
это
много
лжи,
обернутой
вокруг
всех
сторон
Tuzaklar
tuzaklar
onlar
her
yerdeler
Ловушки
ловушки
они
повсюду
Lütfen
git
gelme
ve
de
lütfen
dur
gelme
Пожалуйста,
не
приходи
и,
пожалуйста,
не
приходи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tuzaklar
date de sortie
18-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.