Lider - Tuzaklar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lider - Tuzaklar




Pazarlık konusu olmuş burada tüm hayatlar
Вся жизнь здесь была предметом переговоров
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
Если вы посмотрите на это, это много лжи, обернутой вокруг всех сторон
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Ловушки ловушки они повсюду
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Пожалуйста, не приходи и, пожалуйста, не приходи
Yok olmuş burada tüm hayatlar
Все жизни здесь исчезли
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
Если вы посмотрите на это, это много лжи, обернутой вокруг всех сторон
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Ловушки ловушки они повсюду
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Пожалуйста, не приходи и, пожалуйста, не приходи
Bir sonuca varabilmen eminim zor
Я уверен, что вам трудно прийти к выводу
Aklın bile stabil.
Даже твой разум стабилен.
Düşünce çok trafikli bir yol, gerçeklik paradigması yok.
Мысль-это путь с большим трафиком, нет парадигмы реальности.
Her gün sınırda başlamak hiç mantıklı bir değilmiş aslen
Начинать каждый день на границе не было логичной задачей.
Kaybetsen nolur? Kazansan nolur? Vazgeçsen nolur nolur?
Пожалуйста результата? Что, если ты выиграешь? Что, если ты сдашься?
Hisler korkak olmanı isterler zorla
Чувства хотят, чтобы ты был трусом
Bir yerden sonra varılacak her yer zindandan bozma
Каждое место, которое прибудет после места, не разрушайте подземелье
İçerisi kir pas dolu ve de bir tas umut istersin ama kimi kin var deyip inkar ederler orda
Там полно грязи, и ты хочешь немного надежды, но кто говорит, что есть ненависть и отрицает это
Çaremi sakin kalabilmen bu durumda?
В таком случае, если ты можешь сохранять спокойствие?
Işıklar altında kuruldu zaman
Когда огни были установлены под
Kuruntu sanarken vuruldum ona
Меня подстрелили, думая, что это бред.
Durum bu tamam da ucunda bucaksız uzunca bir yol ve epeyce batak
Дело в том, что это нормально, но на кончике довольно длинная дорога и довольно много болот
Kaçında tarafını belirledin ki çetin geçerdi kendinle savaş
Сколько из них вы определили свою сторону, что было бы тяжело сражаться с самим собой
Tatlı rüyalarının ertesi gerçeklerdir aslında, gergin ve salaş.
Твои сладкие сны-это следующие истины, на самом деле, нервные и глупые.
Belki de bundan ötürü var olacak telaş
Возможно, из-за этого будет существовать суета
Aynalar her zaman olması gerekeni sakladığından düşlerinin artığı eski bir kolaj?
Старый коллаж с остатками ваших снов, потому что зеркала всегда скрывают то, что должно быть?
Baksana son patikadasın
Смотри, ты на последней тропе.
Dakikalar arasına dayanacak hırs ya da kapalı bir kutu gibi içerisi pislik dolu ama dışarısı boştan yere şık.
Как амбиции, чтобы продержаться между минутами, или закрытая коробка, внутри полно грязи, но снаружи шикарно декольте.
Pazarlık konusu olmuş burada tüm hayatlar
Вся жизнь здесь была предметом переговоров
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
Если вы посмотрите на это, это много лжи, обернутой вокруг всех сторон
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Ловушки ловушки они повсюду
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Пожалуйста, не приходи и, пожалуйста, не приходи
Yok olmuş burada tüm hayatlar
Все жизни здесь исчезли
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
Если вы посмотрите на это, это много лжи, обернутой вокруг всех сторон
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Ловушки ловушки они повсюду
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Пожалуйста, не приходи и, пожалуйста, не приходи
Son denemen ne?
Какая твоя последняя попытка?
Gelinen en tutarlı yer
Самое последовательное место
Bilinenler tecrübe bedenlerden ama yarınına bir yalanı ver
То, что известно, - это опыт из тел, но дайте ложь завтра
Sonrası tek başına bir cenk
Пост-одинокий ценк
Her tarafını sen yada sana benzerlerine
Все вокруг тебя или подобных тебе
Def et
Деф Эт
Nedense seçimler bir sonuca varmasa bile seçilirler
По какой-то причине они избираются, даже если выборы не приходят к выводу
Delirip gitmekten yada hep korkulur hislerden ve de seni kendine mahkum eder zaman, öylece bir köşede kayboluşunu izlersen.
Ты всегда боишься сходить с ума или сойти с ума, и когда ты осуждаешь себя, ты просто смотришь, как ты исчезаешь в углу.
Geçmişin izleri el izinde
Следы прошлого в отпечатке руки
Derininden gelir edinimler
Приобретения, которые приходят глубоко
Buna rağmen beni dinle
Несмотря на это, послушай меня
Ne dediğinin farkına var eminim de
Я уверен, ты поймешь, что говоришь.
Bırak gerçekler kendine gelsin
Пусть факты придут в себя
Kim geride sessiz kaldıysa
Тот, кто молчал позади
Sonu kim nerede tek tip haklıysan
Конец, где один тип, если вы правы
Durup it, denemelik tek hakkin var
Остановись и толкай, у тебя есть только одно право попробовать
Sert! Düşüşün ters!
Трудно! Обратное падение!
Görünüşte tuzak kötü düşler
Казалось бы, ловушка злых снов
Kapkara bir gecenin eni sonu bölüşülen övünüşler
Хвастовство, разделенное в конце черной ночи
Kalbinin önü dolu ölülerden
Перед твоим сердцем полно мертвых
Zamanla zararı kar eder mi zavallılar
Будут ли потери со временем получать прибыль, бедняги
Sakınca say!
Считай, что это нормально!
Sararan tüm yapraklar dökülmek için mi var?
Все листья, которые желтеют,существуют, чтобы пролить?
Gözlerle görülmek içindir ay!
Луна для того, чтобы ее видели глазами!
Dönüpte düşünmen ikinci şans
Второй шанс, что ты вернешься и подумаешь
Her insan bir diğerinin alt metnini yazmakla meşgulken gidelim kalk!
Вставай, пока каждый человек занят написанием подтекста другого!
Pazarlık konusu olmuş burada tüm hayatlar
Вся жизнь здесь была предметом переговоров
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
Если вы посмотрите на это, это много лжи, обернутой вокруг всех сторон
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Ловушки ловушки они повсюду
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Пожалуйста, не приходи и, пожалуйста, не приходи
Yok olmuş burada tüm hayatlar
Все жизни здесь исчезли
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
Если вы посмотрите на это, это много лжи, обернутой вокруг всех сторон
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Ловушки ловушки они повсюду
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Пожалуйста, не приходи и, пожалуйста, не приходи






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.