Paroles et traduction Lidija Bacic - Kaktus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stalno
mi
kasniš
Ты
задерживаешься
допоздна
Devetu
kavu
evo
ispijam,
Девятый
Каву
ево
испий,
I
još
tvoja
me
mati
ne
voli
to
znam
Я
не
нравлюсь
твоей
матери.
Kaktus
nisam
ja
kaktus,
Кактус
я
не
кактус,
Nisi
ti
balon
da
se
probušiš
Ты
не
воздушный
шарик,
чтобы
пытаться.
Najbolji
zajedno
smo
zar
nevidiš?
Мы
лучшие
люди,
которых
ты
не
видишь?
A
kad
ne
gleda
niko
tebi
sam
i
drukčije
ne
može
bit,
Но
ванна
не
смотрит
на
тебя
одного,
и
друкчиджи
не
может
быть,
Poljubce
stavljamo
na
re-re-pit!!!
Мы
ставим
поцелуи
на
ре-ре-пит!!!
Boc-boc-bocka
trava
kada
ljubiš
me,
Бок-бок-Бокка
трава
када
ты
любишь
меня,
Koc-koc-kockamo
se
da
nas
ne
vide
Кок-Кок-мы
рискуем,
чтобы
нас
не
заметили.
Boc-boc-bocka
trava
kada
ljubiš
me,
Бок-бок-Бокка
трава
када
ты
любишь
меня,
Koc-koc-kockamo
se
da
nas
ne
vide
Кок-Кок-мы
рискуем,
чтобы
нас
не
заметили.
Zaigra
mi
srce
kad
me
poljubiš,
pa
mi
grickaš
uho
kao
mali
miš
Играй
моим
сердцем
когда
целуешь
меня
и
кусаешь
за
ухо
Као
мышонок
Zaigra
mi
srce
kad
te
ugledam,
stisnimo
se
jače
ja
ne
ujedam
Мое
сердце
бьется,
когда
я
вижу
тебя,
давай
сожмемся,
да,
я
не
ем.
Boc-boc-bocka
trava
kada
ljubiš
me,
Бок-бок-Бокка
трава
када
ты
любишь
меня,
Koc-koc-kockamo
se
da
nas
ne
vide
Кок-Кок-мы
рискуем,
чтобы
нас
не
заметили.
Kaktus
nisam
ja
kaktus,
Кактус
я
не
кактус,
Nisi
ti
balon
da
se
probušiš
Ты
не
воздушный
шарик,
чтобы
пытаться.
Najbolji
zajedno
smo
zar
ne
vidiš
Мы
лучшие,
которых
ты
не
видишь.
A
kad
negleda
niko
tebi
sam
hit
i
drukčije
ne
može
bit
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
не
сможешь
попасть
в
цель.
Poljubce
stavljamo
na
re-re-pit!!!
Мы
ставим
поцелуи
на
ре-ре-пит!!!
Boc-boc-bocka
trava
kada
ljubiš
me,
Бок-бок-Бокка
трава
када
ты
любишь
меня,
Koc-koc-kockamo
se
da
nas
ne
vide
Кок-Кок-мы
рискуем,
чтобы
нас
не
заметили.
Boc-boc-bocka
trava
kada
ljubiš
me,
Бок-бок-Бокка
трава
када
ты
любишь
меня,
Koc-koc-kockamo
se
da
nas
ne
vide
Кок-Кок-мы
рискуем,
чтобы
нас
не
заметили.
Zaigra
mi
srce
kad
me
poljubiš,
Поиграй
с
моим
сердцем,
Поцелуй
меня,
Pa
mi
grickaš
uho
kao
mali
miš
Ты
кусаешь
меня
за
ухо
Као
мышонок
Zaigra
mi
srce
kad
te
ugledam,
Мое
сердце
бьется,
когда
я
вижу
тебя.
Stisnimo
se
jače
ja
ne
ujedam
Давай
наберемся
сил
я
не
кусаюсь
Boc-boc-bocka
trava
kada
ljubiš
me,
Бок-бок-Бокка
трава
када
ты
любишь
меня,
Koc-koc-kockamo
se
da
nas
ne
vide
Кок-Кок-мы
рискуем,
чтобы
нас
не
заметили.
Boc-boc-bocka
trava
kada
ljubiš
me,
Бок-бок-Бокка
трава
када
ты
любишь
меня,
Koc-koc-kockamo
se
da
nas
ne
vide
Кок-Кок-мы
рискуем,
чтобы
нас
не
заметили.
Boc-boc-bocka
trava
kada
ljubiš
me,
Бок-бок-Бокка
трава
када
ты
любишь
меня,
Koc-koc-kockamo
se
da
nas
ne
vide
Кок-Кок-мы
рискуем,
чтобы
нас
не
заметили.
Boc-boc-bocka
trava
kada
ljubiš
me,
Бок-бок-Бокка
трава
када
ты
любишь
меня,
Koc-koc-kockamo
se
da
nas
ne
vide
Кок-Кок-мы
рискуем,
чтобы
нас
не
заметили.
Zaigra
mi
srece
kad
me
poljubiš,
Сыграй
мне
на
удачу,
когда
поцелуешь
меня.
Pa
mi
grickaš
uho
kao
mali
miš
Ты
кусаешь
меня
за
ухо
Као
мышонок
Zaigra
mi
srce
kad
te
ugledam,
Мое
сердце
бьется,
когда
я
вижу
тебя.
Stisnimo
se
jače
ja
ne
ujedam
Давай
наберемся
сил
я
не
кусаюсь
Boc-boc-bocka
trava
kada
ljubiš
me,
Бок-бок-Бокка
трава
када
ты
любишь
меня,
Koc-koc-kockamo
se
da
nas
ne
vide
Кок-Кок-мы
рискуем,
чтобы
нас
не
заметили.
Boc-boc-bocka
trava
kada
ljubiš
me,
Бок-бок-Бокка
трава
када
ты
любишь
меня,
Koc-koc-kockamo
se
da
nas
ne
vide
Кок-Кок-мы
рискуем,
чтобы
нас
не
заметили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.