Lidija Bacic - Krivi Covjek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lidija Bacic - Krivi Covjek




Krivi Covjek
A Wrong Man
Po stoti put
For the hundredth time
Ja sa sobom sama ja,
I'm by myself,
Na stolu hladna večera je ostala.
And the dinner is getting cold on the table.
Ko naručen opet pobjegao si k njoj,
Like a clockwork, you ran to her again.
Na vrelo čelu mrzi znoj, usne otjera.
Cold sweat on your forehead, lips are dry.
Al neću više ja bit tvoja robinja,
But I won't be your puppet any longer,
što proguta laž bez pitanja.
Who swallows lies without question.
Refren.
Chorus.
Odlazim ja niti sretna,
I'm leaving, not happy,
Niti jaka, ponosna.
Nor strong, nor proud.
Kao ružno pače nikad shvaćena
Like an ugly duckling, never understood
Moja ljubav je meni vraćena.
My love was returned to me.
Ti budi s njom,
You be with her,
Neka na mojoj strani spava kreveta.
Let somebody else sleep on my side of the bed.
Ta je strana bezbroj suza upila
That side has absorbed countless tears
Dok sam čekala krivog čovjeka.
While I was waiting for a wrong man.
I kofere sto sam davno spremila
And I'm taking the suitcases I packed long ago
Da odem na kraj svemira uzimam,
To go to the other side of the world.
A u njima kao more dubok san,
In them, a dream as deep as the sea,
Da je sutra bolji dan za mene.
That tomorrow will be a better day for me.
I neću više biti ja tvoja robinja,
And I won't be your puppet any longer,
što proguta laž bez pitanja.
Who swallows lies without question.
Refren.
Chorus.
Odlazim ja niti sretna,
I'm leaving, not happy,
Niti jaka, ponosna.
Nor strong, nor proud.
Kao ružno pače nikad shvaćena
Like an ugly duckling, never understood
Moja ljubav je meni vraćena.
My love was returned to me.
Ti budi s njom,
You be with her,
Neka na mojoj strani spava kreveta.
Let somebody else sleep on my side of the bed.
Ta je strana bezbroj suza upila
That side has absorbed countless tears
Dok sam čekala krivog čovjeka.
While I was waiting for a wrong man.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.