Lidija Bacic - Trezori - traduction des paroles en allemand

Trezori - Lidija Bacictraduction en allemand




Trezori
Tresore
Kada je grmilo
Als es donnerte
Kad je umjelo srce
Als das Herz es verstand
Da te još voli
Dich noch zu lieben
U svijetu suza od soli
In einer Welt voller Tränen aus Salz
Kada su sijevale iskre
Als die Funken sprühten
Kad su oči još bile nam bistre
Als unsere Augen noch klar waren
Nikada više i to mi je krivo
Nie wieder, und das tut mir leid
Ta ljepota uživo
Diese Schönheit live
A ja, samo bih tebe
Und ich, ich will nur dich
I džaba druge mi hvale
Und umsonst loben mich andere
Jer, kada ne znam za sebe
Denn, wenn ich mich selbst nicht kenne
Samo tvoje su oči, da me smire, znale
Nur deine Augen konnten mich beruhigen
A ja, samo bih tebe
Und ich, ich will nur dich
Pa da raskinemo
Auch wenn wir Schluss machen
Kad se nauživam sreće
Wenn ich das Glück genossen habe
Da opet mirno padnem na dno
Um wieder ruhig auf den Grund zu fallen
Ja i ti, trezori
Du und ich, Tresore
Puni želja, srušenih snova i propalih nada
Voller Wünsche, zerstörter Träume und verlorener Hoffnungen
Ja i ti, pali Bogovi
Du und ich, gefallene Götter
Nismo ni znali kakvu smo ljubav imali
Wir wussten nicht einmal, was für eine Liebe wir hatten
Kada je padalo
Als es fiel
Kad se nadalo srce
Als das Herz hoffte
Da će k'o munje
Dass wie Blitze
Nestati sve te sumnje
All diese Zweifel verschwinden würden
Kada su kapljice kiše
Als die Regentropfen sagten
Rekle - nikada više
Nie wieder
I naši su snovi
Und unsere Träume
Pukli kao gromovi
Zerplatzten wie Donner
A ja, samo bih tebe
Und ich, ich will nur dich
I džabe druge mi hvale
Und umsonst loben mich andere
Jer, kada ne znam za sebe
Denn, wenn ich mich selbst nicht kenne,
Samo tvoje su oči, da me smire, znale
Nur deine Augen konnten mich beruhigen
A ja, samo bih tebe
Und ich, ich will nur dich
Pa da raskinemo
Auch wenn wir Schluss machen
Kad se nauživam sreće
Wenn ich das Glück genossen habe
Da opet mirno padnem na dno
Um wieder ruhig auf den Grund zu fallen
Ja i ti, trezori
Du und ich, Tresore
Puni želja, srušenih snova i propalih nada
Voller Wünsche, zerstörter Träume und verlorener Hoffnungen
Ja i ti, pali Bogovi
Du und ich, gefallene Götter
Nismo ni znali kakvu smo ljubav imali
Wir wussten nicht einmal, was für eine Liebe wir hatten
Ja i ti, trezori
Du und ich, Tresore
Puni želja, srušenih snova i propalih nada
Voller Wünsche, zerstörter Träume und verlorener Hoffnungen
Ja i ti, pali Bogovi
Du und ich, gefallene Götter
Nismo ni znali kakvu smo ljubav imali
Wir wussten nicht einmal, was für eine Liebe wir hatten
Ja i ti (ja i ti), trezori (trezori)
Du und ich (du und ich), Tresore (Tresore)
Puni želja, srušenih snova i propalih nada
Voller Wünsche, zerstörter Träume und verlorener Hoffnungen
Ja i ti (ja i ti), pali Bogovi (pali Bogovi)
Du und ich (du und ich), gefallene Götter (gefallene Götter)
Nismo ni znali kakvu smo ljubav imali
Wir wussten nicht einmal, was für eine Liebe wir hatten
Nismo ni znali kakvu smo ljubav imali
Wir wussten nicht einmal, was für eine Liebe wir hatten





Writer(s): Fayo, Denis Dumancic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.