Lidija Percan - Sve Su Se Laste Vratile S Juga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lidija Percan - Sve Su Se Laste Vratile S Juga




Sve Su Se Laste Vratile S Juga
All the Swallows Have Returned From the South
Proljeće je, ubrala sam cvijet
Spring has come, I picked a flower
Sve je lijepo, a tebe nema više tu
Everything is beautiful, but you're not here anymore
Gledam polja, zeleni brijeg
I look at the fields, the green hill
Sve je kao u nekom snu
Everything is like a dream
Sve su se laste vratile sa juga
All the swallows have returned from the south
Samo tebe nema, lastavice mala
Only you are not here, little swallow
A moja bol je beskrajna i duga
And my pain is endless and long
Zar si drugoj našu ljubav dala
Did you give our love to another?
Sve su se laste vratile sa juga
All the swallows have returned from the south
Samo tebe nema, lastavice mila
Only you are not here, my dear swallow
I moja bol je beskrajna i duga
And my pain is endless and long
Jer si moja prva ljubav bila
Because you were my first love
Nebo plavo, sve je opet tu
The sky is blue, everything is here again
Lete, lete i mašu one lake ptice
They fly, fly and wave their light wings
A ja sanjam uvijek isto
And I always dream the same thing
Sanjam tvoje drago lice
I dream of your dear face
Sve su se laste vratile sa juga
All the swallows have returned from the south
Samo tebe nema, lastavice mala
Only you are not here, little swallow
A moja bol je beskrajna i duga
And my pain is endless and long
Zar si drugoj našu ljubav dala
Did you give our love to another?
Sve su se laste vratile sa juga
All the swallows have returned from the south
Samo tebe nema, lastavice mila
Only you are not here, my dear swallow
I moja bol je beskrajna i duga
And my pain is endless and long
Jer si moja prva ljubav bila
Because you were my first love
Sve su se laste vratile sa juga
All the swallows have returned from the south
Samo tebe nema, lastavice mala
Only you are not here, little swallow
A moja bol je beskrajna i duga
And my pain is endless and long
Zar si drugoj našu ljubav dala
Did you give our love to another?





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, äoräe Novkoviä†, Stjepan Stipica Kalogjera, Namik Tarabiä†, Ozana Novkoviä†


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.