Paroles et traduction Lidija Percan - Sve Su Se Laste Vratile S Juga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sve Su Se Laste Vratile S Juga
All the Swallows Have Returned From the South
Proljeće
je,
ubrala
sam
cvijet
Spring
has
come,
I
picked
a
flower
Sve
je
lijepo,
a
tebe
nema
više
tu
Everything
is
beautiful,
but
you're
not
here
anymore
Gledam
polja,
zeleni
brijeg
I
look
at
the
fields,
the
green
hill
Sve
je
kao
u
nekom
snu
Everything
is
like
a
dream
Sve
su
se
laste
vratile
sa
juga
All
the
swallows
have
returned
from
the
south
Samo
tebe
nema,
lastavice
mala
Only
you
are
not
here,
little
swallow
A
moja
bol
je
beskrajna
i
duga
And
my
pain
is
endless
and
long
Zar
si
drugoj
našu
ljubav
dala
Did
you
give
our
love
to
another?
Sve
su
se
laste
vratile
sa
juga
All
the
swallows
have
returned
from
the
south
Samo
tebe
nema,
lastavice
mila
Only
you
are
not
here,
my
dear
swallow
I
moja
bol
je
beskrajna
i
duga
And
my
pain
is
endless
and
long
Jer
si
moja
prva
ljubav
bila
Because
you
were
my
first
love
Nebo
plavo,
sve
je
opet
tu
The
sky
is
blue,
everything
is
here
again
Lete,
lete
i
mašu
one
lake
ptice
They
fly,
fly
and
wave
their
light
wings
A
ja
sanjam
uvijek
isto
And
I
always
dream
the
same
thing
Sanjam
tvoje
drago
lice
I
dream
of
your
dear
face
Sve
su
se
laste
vratile
sa
juga
All
the
swallows
have
returned
from
the
south
Samo
tebe
nema,
lastavice
mala
Only
you
are
not
here,
little
swallow
A
moja
bol
je
beskrajna
i
duga
And
my
pain
is
endless
and
long
Zar
si
drugoj
našu
ljubav
dala
Did
you
give
our
love
to
another?
Sve
su
se
laste
vratile
sa
juga
All
the
swallows
have
returned
from
the
south
Samo
tebe
nema,
lastavice
mila
Only
you
are
not
here,
my
dear
swallow
I
moja
bol
je
beskrajna
i
duga
And
my
pain
is
endless
and
long
Jer
si
moja
prva
ljubav
bila
Because
you
were
my
first
love
Sve
su
se
laste
vratile
sa
juga
All
the
swallows
have
returned
from
the
south
Samo
tebe
nema,
lastavice
mala
Only
you
are
not
here,
little
swallow
A
moja
bol
je
beskrajna
i
duga
And
my
pain
is
endless
and
long
Zar
si
drugoj
našu
ljubav
dala
Did
you
give
our
love
to
another?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, äoräe Novkoviä, Stjepan Stipica Kalogjera, Namik Tarabiä, Ozana Novkoviä
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.