Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How To Do Nothing
Wie man nichts tut
It's
been
a
really
long
summer
Es
war
ein
wirklich
langer
Sommer
And
I
could
really
need
Und
ich
könnte
wirklich
gebrauchen
Something,
something,
something
Etwas,
etwas,
etwas
Something
you
got
Etwas,
das
du
hast
I
should
of
never
told
you
that
Ich
hätte
dir
niemals
sagen
sollen,
dass
You're
the
only
one
who's
done
it
right
the
first
time
Du
die
Einzige
bist,
die
es
beim
ersten
Mal
richtig
gemacht
hat
The
first
time,
every
single
night
I
thank
Beim
ersten
Mal,
jede
einzelne
Nacht
danke
ich
Thank
God,
I
thank
God,
thank
God
Danke
Gott,
ich
danke
Gott,
danke
Gott
You
taught
me
how
to
decorate
my
mind
with
new
colours
Du
hast
mir
beigebracht,
meinen
Geist
mit
neuen
Farben
zu
schmücken
That
I've
ever
seen
before
Die
ich
noch
nie
zuvor
gesehen
habe
If
you
think
you
really
need
something
different
Wenn
du
denkst,
du
brauchst
wirklich
etwas
anderes
Nothing
else
matters,
matters
Nichts
anderes
zählt,
zählt
Nothing
is
better
than
this
Nichts
ist
besser
als
das
I'd
go
two
thousand
miles
for
a
weekend
Ich
würde
zweitausend
Meilen
für
ein
Wochenende
fahren
Forty-eight
hours,
no
sleeping
Achtundvierzig
Stunden,
kein
Schlaf
Gotta
make
sure
that
we
eating
Muss
sicherstellen,
dass
wir
essen
Probably
think
that
I'm
creeping
Du
denkst
wahrscheinlich,
dass
ich
schleiche
Told
me
that
you
running
out
of
time
Sagtest
mir,
dass
dir
die
Zeit
davonläuft
Speeding
down
a
highway
of
yellow
lights
Rast
eine
Autobahn
aus
gelben
Lichtern
entlang
Thank
you
for
teaching
me
Danke,
dass
du
mir
beigebracht
hast
How
to
do
nothing
Wie
man
nichts
tut
How
to
watch
trains
go
by
your
bedroom
window
Wie
man
Züge
an
deinem
Schlafzimmerfenster
vorbeifahren
sieht
Think
I
might
move
to
Chicago
Ich
glaube,
ich
ziehe
vielleicht
nach
Chicago
'Cause
I
really
think
I
need
Denn
ich
denke
wirklich,
ich
brauche
Something,
something,
something
Etwas,
etwas,
etwas
Something
you
got
Etwas,
das
du
hast
You
the
one
who
told
me
to
always
look
for
the
helpless
Du
bist
diejenige,
die
mir
gesagt
hat,
immer
nach
den
Hilflosen
zu
suchen
You
must
be
looking
at
me
all
wrong
Du
musst
mich
völlig
falsch
sehen
If
you
think
I
want
the
money
back
Wenn
du
denkst,
ich
will
das
Geld
zurück
I
swear
that
I
could
give
you
that
Ich
schwöre,
das
könnte
ich
dir
geben
To
hold
it
over
your
head
Um
es
dir
vorzuhalten
If
you
think
you
really
need
something
different
Wenn
du
denkst,
du
brauchst
wirklich
etwas
anderes
Nothing
else
matters,
matters
Nichts
anderes
zählt,
zählt
Nothing
is
better
than
this
Nichts
ist
besser
als
das
I'd
go
two
thousand
miles
for
a
weekend
Ich
würde
zweitausend
Meilen
für
ein
Wochenende
fahren
Forty-eight
hours,
no
sleeping
Achtundvierzig
Stunden,
kein
Schlaf
She
like
it
better
in
the
deep
end
Du
magst
es
lieber
im
tiefen
Ende
Probably
think
that
I'm
tweaking
Du
denkst
wahrscheinlich,
dass
ich
spinne
Said
she
trying
to
enjoy
your
prom
Sagtest,
du
versuchst,
deinen
Abschlussball
zu
genießen
Speeding
down
a
highway
of
yellow
lights
Rast
eine
Autobahn
aus
gelben
Lichtern
entlang
Thank
you
for
teaching
me
Danke,
dass
du
mir
beigebracht
hast
How
to
do
nothing
Wie
man
nichts
tut
How
to
watch
trains
go
by
your
bedroom
window
Wie
man
Züge
an
deinem
Schlafzimmerfenster
vorbeifahren
sieht
(This
is
Loyola)
(Das
ist
Loyola)
(Doors
open
on
the
left
at
Loyola)
(Türen
öffnen
sich
links
in
Loyola)
(Priority
seating
is
intended
for
the
eldery)
(Vorrangige
Sitzplätze
sind
für
ältere
Menschen
vorgesehen)
(And
passengers
with
disabilities)
(Und
Fahrgäste
mit
Behinderungen)
(Your
collaboration
is
requested)
(Um
Ihre
Mitarbeit
wird
gebeten)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peder Losnegard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.