Paroles et traduction Lido - Rise
Ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем
Ri-ri-ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем
Ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем!
Baby,
I
got
a
little,
not
a
lot
to
give
Детка,
у
меня
есть
немного,
совсем
немного,
чтобы
дать
тебе
это.
Stop
one
minute
Остановись
на
минуту
I
ain′t
even
looking
at
the
flock
you're
with
Я
даже
не
смотрю
на
твое
стадо.
Why
are
you
here?
Почему
ты
здесь?
I
know
I′m
not
living
at
the
spot
you
live
Я
знаю,
что
живу
не
там,
где
живешь
ты.
Please
let
me
slide
to
the
crib
Пожалуйста,
позволь
мне
скользнуть
в
кроватку.
I
know
you've
been
feeling
like
it's
hard
to
live
Я
знаю,
тебе
было
тяжело
жить.
But
I′m
not
him,
oh
Но
я
не
он,
о
If
you
know
now
Если
ты
знаешь
сейчас
...
Let
it
go
down
tonight
Пусть
это
случится
сегодня
ночью
And
if
it
go
down
А
если
он
пойдет
ко
дну
Let
it
all
out
tonight
Выпусти
все
это
сегодня
ночью
And
if
you
want
out
И
если
ты
хочешь
уйти
Let
me
slow
down
your
life
Позволь
мне
замедлить
твою
жизнь.
Let
me
slow
down
your
life
Позволь
мне
замедлить
твою
жизнь.
Do
you
portray
anyone?
Ты
кого-нибудь
изображаешь?
′Cause
I'm
high
all
day
when
I′m
on
your
love
Потому
что
я
весь
день
под
кайфом,
когда
я
под
твоей
любовью.
When
I'm
on
your
love
Когда
я
на
твоей
любви
How
do
you
caption
the
big
picture?
Как
вы
подписываете
общую
картину?
Who
do
you
follow
when
your
phone
dies?
За
кем
ты
следишь,
когда
твой
телефон
умирает?
Please
stick
around
until
the
sunrise
Пожалуйста,
оставайся
здесь
до
рассвета.
Ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем!
Ri-ri-ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-Ри-Ри-подъем
Ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем
Ri-ri-ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-Ри-Ри-подъем
Ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем
Ri-ri-ri-ri-ri-rise
(no,
no)
Ри-Ри-Ри-Ри-Ри-Райз
(нет,
нет)
Ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем!
Would
you
stick
around
until
the
sunrise?
(Yeah)
Ты
бы
остался
здесь
до
рассвета?
If
you
know
now
Если
ты
знаешь
сейчас
...
Let
it
go
down
tonight
Пусть
это
случится
сегодня
ночью
And
if
it
go
down
А
если
он
пойдет
ко
дну
Let
it
all
out
tonight
Выпусти
все
это
сегодня
ночью
And
if
you
want
out
И
если
ты
хочешь
уйти
Let
me
slow
down
your
life
Позволь
мне
замедлить
твою
жизнь.
Let
me
slow
down
your
life
Позволь
мне
замедлить
твою
жизнь.
Do
you
portray
anyone?
Ты
кого-нибудь
изображаешь?
′Cause
I'm
high
all
day
when
I′m
on
your
love
Потому
что
я
весь
день
под
кайфом,
когда
я
под
твоей
любовью.
When
I'm
on
your
love
Когда
я
на
твоей
любви
How
do
you
caption
the
big
picture?
Как
вы
подписываете
общую
картину?
Who
do
you
follow
when
your
phone
dies?
За
кем
ты
следишь,
когда
твой
телефон
умирает?
Will
you
stick
around
until
the
sunrise?
Ты
останешься
здесь
до
рассвета?
Ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем!
Ri-ri-ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-Ри-Ри-подъем
Ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем
Ri-ri-ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-Ри-Ри-подъем
Ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем
Ri-ri-ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-Ри-Ри-подъем!
Ri-ri-ri-rise
(no,
no,
no,
no)
Ри-Ри-Ри-Райз
(нет,
нет,
нет,
нет)
Baby,
I
got
a
little,
not
a
lot
to
give
Детка,
у
меня
есть
немного,
совсем
немного,
чтобы
дать
тебе
это.
Stop
one
minute
Остановись
на
минуту
I
ain't
even
looking
at
the
flock
you′re
with
Я
даже
не
смотрю
на
твое
стадо.
Why
are
you
here?
Почему
ты
здесь?
I
know
I′m
not
living
at
the
spot
you
live
Я
знаю,
что
живу
не
там,
где
живешь
ты.
Please
let
me
slide
to
the
crib
Пожалуйста,
позволь
мне
скользнуть
в
кроватку.
I
know
you've
been
feeling
like
it′s
hard
to
live
Я
знаю,
тебе
было
тяжело
жить.
But
I'm
not
him,
whoa
Но
я
не
он,
ого!
Do
you
portray
anyone?
Ты
кого-нибудь
изображаешь?
′Cause
I'm
high
all
day
when
I′m
on
your
love
Потому
что
я
весь
день
под
кайфом,
когда
я
под
твоей
любовью.
When
I'm
on
your
love
Когда
я
на
твоей
любви
How
do
you
caption
the
big
picture?
Как
вы
подписываете
общую
картину?
Who
do
you
follow
when
your
phone
dies?
За
кем
ты
следишь,
когда
твой
телефон
умирает?
Will
you
stick
around
until
the
sunrise?
Ты
останешься
здесь
до
рассвета?
Ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем!
Ri-ri-ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-Ри-Ри-подъем!
Ri-ri-ri-rise
Ри-Ри-Ри-подъем!
Would
you
stick
around
until
the
sunrise?
Ты
останешься
здесь
до
рассвета?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peder Losnegard
Album
Rise
date de sortie
16-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.