Paroles et traduction Lido Pimienta feat. Las Acevedo & Diana Pereira - La Capacidad (feat. Las Acevedo & Diana Pereira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Capacidad (feat. Las Acevedo & Diana Pereira)
Способность (feat. Las Acevedo & Diana Pereira)
Tú...
Tú
tienes
la
capacidad
Ты...
У
тебя
есть
способность
Tú...
De
hacerme
reír,
Ты...
Заставляешь
меня
смеяться,
De
hacerme
llorar,
de
felicidad,
Заставляешь
меня
плакать,
от
счастья,
Y
yo...
Ahora
estoy
aquí,
А
я...
Теперь
я
здесь,
Y
tú...
Eres
todo
y
más,
А
ты...
Ты
всё
и
даже
больше,
Y
yo...
Soy
feliz
aquí,
А
я...
Я
счастлива
здесь,
Pues
tú...
Supiste
esperar.
Ведь
ты...
Умел
ждать.
Tú,
tú...
Tú
tienes
la
capacidad,
Ты,
ты...
У
тебя
есть
способность,
Tú...
Puedes
transcribir,
Ты...
Можешь
расшифровать,
Puedes
descifrar,
sabes
que
soy
más,
Можешь
разгадать,
знаешь,
что
я
больше,
Pues
yo...
Aunque
estés
aquí,
tengo,
Ведь
я...
Даже
если
ты
здесь,
у
меня
есть,
Tengo
identidad,
personalidad,
Есть
индивидуальность,
личность,
Y
yo...
Sabes
que
por
ti,
todo,
А
я...
Ты
знаешь,
что
ради
тебя
всё,
Todo
lo
daría,
Всё
бы
отдала,
Pero...
Primero
estoy
yo,
Но...
Сначала
я
сама,
Mi
realización,
mi
felicidad.
Моя
самореализация,
моё
счастье.
Tú,
tú...
Tú
eres
el
hombre
y
yo
soy
la
mujer,
Ты,
ты...
Ты
мужчина,
а
я
женщина,
Pero...
Eso
no
quiere
decir,
Но...
Это
не
значит,
Que
mi
vida,
sucede
por
ti,
Что
моя
жизнь,
вертится
вокруг
тебя,
Y
yo...
Eso
no
quiere
decir,
А
я...
Это
не
значит,
Que
mi
vida,
sucede
para
ti.
Что
моя
жизнь,
существует
для
тебя.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
О,
о,
о,
о,
о,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о,
о...
Yo
no
nací,
para
cocinarte,
Я
не
родилась,
чтобы
готовить
тебе,
Yo
no
nací,
para
hijos
darte,
Я
не
родилась,
чтобы
рожать
тебе
детей,
Yo
no
nací,
para
encajar,
Я
не
родилась,
чтобы
вписываться,
En
una
novela,
hetero-normal
В
гетеронормативный
сериал,
Yo
no
nací,
para
cocinarte,
Я
не
родилась,
чтобы
готовить
тебе,
Yo
no
nací,
para
hijos
darte,
Я
не
родилась,
чтобы
рожать
тебе
детей,
Yo
no
nací,
para
atrasar,
Я
не
родилась,
чтобы
тормозить,
El
feminismo,
el
feminismo
mundial,
Феминизм,
мировой
феминизм,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
О,
о,
о,
о,
о,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о,
о...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lido Pimienta, William Macfarlane, Brandon Miguel Valdivia, Kvesche Bijons Ebacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.