Lido - University - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lido - University




Met you, why
Встретила тебя, почему?
I wish I hadn't met you yet
Лучше бы я тебя еще не встречал.
Met you, why
Встретила тебя, почему?
I wish I hadn't met you yet
Лучше бы я тебя еще не встречал.
Head on my thigh
Голова на моем бедре.
Said you been trying to get it right
Сказал, что ты пытался все исправить.
Day and night
День и ночь.
Ahead of our time
Впереди нашего времени
It'd be better if I hadn't met you right now
Было бы лучше, если бы я не встретил тебя сейчас.
Head on my thigh
Голова на моем бедре.
Said you been trying to get it right
Сказал, что ты пытался все исправить.
Day and night
День и ночь.
Ahead of our time
Впереди нашего времени
It'd be better if I hadn't met you right now
Было бы лучше, если бы я не встретил тебя сейчас.
Tip of the hat, top of the morning
Кончик шляпы, вершина утра.
Skip in her step, hop in her foreign
Прыгай в ее ногу, прыгай в ее иномарку.
Mama New York, papa New Orleans
Мама из Нью-Йорка, папа из Нового Орлеана,
Where she was born is not that important
где она родилась, не так уж и важно.
Always in love, always exploring
Всегда влюбленный, всегда исследующий.
Always in touch, always recording
Всегда на связи, всегда записываю.
Pick up the phone, Hollywood calling
Возьми трубку, Голливуд звонит.
That's that PST PTSD
Это пст ПТСР
Head on my thigh
Голова на моем бедре.
Said you been trying to get it right
Сказал, что ты пытался все исправить.
Day and night
День и ночь.
Ahead of our time
Впереди нашего времени
It'd be better if I hadn't met you right now
Было бы лучше, если бы я не встретил тебя сейчас.
Head on my thigh
Голова на моем бедре.
Said you been trying to get it right
Сказал, что ты пытался все исправить.
Day and night
День и ночь.
Ahead of our time
Впереди нашего времени
It'd be better if I hadn't met you right now
Было бы лучше, если бы я не встретил тебя сейчас.
I was supposed to know
Я должен был знать.
When the rain stops, will we be in love anymore?
Когда дождь прекратится, будем ли мы любить друг друга?
I was supposed to know better
Я должен был знать лучше.
We're moving at the speed of light
Мы движемся со скоростью света.
I was supposed to know better
Я должен был знать лучше.
When the rain stops, will we be in love anymore?
Когда дождь прекратится, будем ли мы любить друг друга?
You'll be moving at the speed of light
Ты будешь двигаться со скоростью света.
Will you love me when the stars align
Будешь ли ты любить меня, когда звезды выстроятся в ряд?
Met you, why
Встретила тебя, почему?
I wish I hadn't met you yet
Лучше бы я тебя еще не встречал.
I wish you wasn't in college
Лучше бы ты не учился в колледже.
Met you, why
Встретила тебя, почему?
I wish I hadn't met you yet
Лучше бы я тебя еще не встречал.
I wish I wasn't in love
Лучше бы я не была влюблена.
Met you, why
Встретила тебя, почему?
I wish I hadn't met you yet
Лучше бы я тебя еще не встречал.
Is it humanized adversities and problems
Это гуманизированные невзгоды и проблемы
Met you, why
Встретила тебя, почему?
I wish I hadn't met you yet (I wish I hadn't met you yet)
Лучше бы я тебя еще не встречал (лучше бы я тебя еще не встречал).
Head on my thigh
Голова на моем бедре.
Said you been trying to get it right
Сказал, что ты пытался все исправить.
Day and night
День и ночь.
Ahead of our time
Впереди нашего времени
It'd be better if I hadn't met you right now
Было бы лучше, если бы я не встретил тебя сейчас.
(If I let you back in)
(Если я позволю тебе вернуться)
Head on my thigh
Голова на моем бедре.
Said you been trying to get it right
Сказал, что ты пытался все исправить.
Day and night (if I let you back in)
День и ночь (если я впущу тебя обратно)
Ahead of our time
Впереди нашего времени
It'd be better if I hadn't met you right now
Было бы лучше, если бы я не встретил тебя сейчас.
If I let you distract me
Если я позволю тебе отвлечь меня ...
Would you still be there for me to distract you?
Ты все еще будешь рядом, чтобы я отвлек тебя?
When I'm done writing all of my wrongs on paper
Когда я закончу писать все свои ошибки на бумаге
Baby, this is our paper
Детка, Это наша газета.
You can write your paper later
Ты напишешь свою статью позже.
If I let you hold this bag
Если я позволю тебе подержать эту сумку ...
Would you still be proud of me without this tag
Ты бы все еще гордился мной без этого ярлыка
Would you still be here if it wasn't my year?
Ты бы все еще был здесь, если бы это был не мой год?
Or would you disappear back to the dorm of some future doctor
Или ты исчезнешь в общежитии какого нибудь будущего доктора
If I let you back in
Если я позволю тебе вернуться ...
Is the same thing gonna happen?
Произойдет ли то же самое?
'Cause the way you actin'
Потому что ты так себя ведешь.
Sorta seems like a distraction
Это похоже на отвлечение внимания
If I let you back in
Если я позволю тебе вернуться ...
If I let you
Если я позволю тебе ...
I've been away so long that
Меня не было так долго, что ...
You don't even want my love
Тебе даже не нужна моя любовь.
Baby, I'm sorry
Детка, мне очень жаль.
So just get in the car and pick a star
Так что просто садись в машину и выбирай звезду.
Wherever you are and let it sing to you
Где бы ты ни был, и пусть она поет тебе.
I've been away so long that
Меня не было так долго, что ...
You don't even want my love
Тебе даже не нужна моя любовь.
Baby, I'm sorry
Детка, мне очень жаль.
So just get in the car and get the aux
Так что просто садись в машину и бери aux
Sit in the dark and let me sing for you
Сядь в темноте и позволь мне спеть для тебя.
I've been away so long that
Меня не было так долго, что ...
You don't even want my love
Тебе даже не нужна моя любовь.
Baby, I'm sorry
Детка, мне очень жаль.
So just get in the car and pick a star
Так что просто садись в машину и выбирай звезду.
Wherever you are and let it sing to you
Где бы ты ни был, и пусть она поет тебе.
I've been away so long that
Меня не было так долго, что ...
You don't even want my love
Тебе даже не нужна моя любовь.
Baby, I'm sorry
Детка, мне очень жаль.
So just get in the car and get the aux
Так что просто садись в машину и бери aux
Sit in the dark and let me sing for you
Сядь в темноте и позволь мне спеть для тебя.





Writer(s): Andrew Jackson, Bearface, Brandon Santell, Col3trane, Peder Losnegård


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.