Paroles et traduction Lido - University
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met
you,
why
Встретил
тебя,
зачем?
I
wish
I
hadn't
met
you
yet
Лучше
бы
я
тебя
еще
не
встретил.
Met
you,
why
Встретил
тебя,
зачем?
I
wish
I
hadn't
met
you
yet
Лучше
бы
я
тебя
еще
не
встретил.
Head
on
my
thigh
Голова
на
моем
бедре,
Said
you
been
trying
to
get
it
right
Сказала,
что
пытаешься
все
исправить.
Day
and
night
Днем
и
ночью,
Ahead
of
our
time
Опережая
наше
время.
It'd
be
better
if
I
hadn't
met
you
right
now
Было
бы
лучше,
если
бы
я
не
встретил
тебя
сейчас.
Head
on
my
thigh
Голова
на
моем
бедре,
Said
you
been
trying
to
get
it
right
Сказала,
что
пытаешься
все
исправить.
Day
and
night
Днем
и
ночью,
Ahead
of
our
time
Опережая
наше
время.
It'd
be
better
if
I
hadn't
met
you
right
now
Было
бы
лучше,
если
бы
я
не
встретил
тебя
сейчас.
Tip
of
the
hat,
top
of
the
morning
Легкий
кивок,
доброе
утро,
Skip
in
her
step,
hop
in
her
foreign
Прыгает,
садится
в
свою
иномарку.
Mama
New
York,
papa
New
Orleans
Мама
из
Нью-Йорка,
папа
из
Нового
Орлеана,
Where
she
was
born
is
not
that
important
Где
она
родилась,
не
так
важно.
Always
in
love,
always
exploring
Всегда
влюблена,
всегда
в
поисках,
Always
in
touch,
always
recording
Всегда
на
связи,
всегда
записывает.
Pick
up
the
phone,
Hollywood
calling
Берет
трубку,
звонит
Голливуд,
That's
that
PST
PTSD
Вот
он,
этот
ПТСР
тихоокеанского
времени.
Head
on
my
thigh
Голова
на
моем
бедре,
Said
you
been
trying
to
get
it
right
Сказала,
что
пытаешься
все
исправить.
Day
and
night
Днем
и
ночью,
Ahead
of
our
time
Опережая
наше
время.
It'd
be
better
if
I
hadn't
met
you
right
now
Было
бы
лучше,
если
бы
я
не
встретил
тебя
сейчас.
Head
on
my
thigh
Голова
на
моем
бедре,
Said
you
been
trying
to
get
it
right
Сказала,
что
пытаешься
все
исправить.
Day
and
night
Днем
и
ночью,
Ahead
of
our
time
Опережая
наше
время.
It'd
be
better
if
I
hadn't
met
you
right
now
Было
бы
лучше,
если
бы
я
не
встретил
тебя
сейчас.
I
was
supposed
to
know
Я
должен
был
знать,
When
the
rain
stops,
will
we
be
in
love
anymore?
Когда
дождь
прекратится,
будем
ли
мы
все
еще
влюблены?
I
was
supposed
to
know
better
Я
должен
был
понимать
лучше.
We're
moving
at
the
speed
of
light
Мы
движемся
со
скоростью
света.
I
was
supposed
to
know
better
Я
должен
был
понимать
лучше.
When
the
rain
stops,
will
we
be
in
love
anymore?
Когда
дождь
прекратится,
будем
ли
мы
все
еще
влюблены?
You'll
be
moving
at
the
speed
of
light
Ты
будешь
двигаться
со
скоростью
света.
Will
you
love
me
when
the
stars
align
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
звезды
сойдутся?
Met
you,
why
Встретил
тебя,
зачем?
I
wish
I
hadn't
met
you
yet
Лучше
бы
я
тебя
еще
не
встретил.
I
wish
you
wasn't
in
college
Жаль,
что
ты
учишься
в
колледже.
Met
you,
why
Встретил
тебя,
зачем?
I
wish
I
hadn't
met
you
yet
Лучше
бы
я
тебя
еще
не
встретил.
I
wish
I
wasn't
in
love
Жаль,
что
я
влюблен.
Met
you,
why
Встретил
тебя,
зачем?
I
wish
I
hadn't
met
you
yet
Лучше
бы
я
тебя
еще
не
встретил.
Is
it
humanized
adversities
and
problems
Это
очеловеченные
невзгоды
и
проблемы?
Met
you,
why
Встретил
тебя,
зачем?
I
wish
I
hadn't
met
you
yet
(I
wish
I
hadn't
met
you
yet)
Лучше
бы
я
тебя
еще
не
встретил
(Лучше
бы
я
тебя
еще
не
встретил).
Head
on
my
thigh
Голова
на
моем
бедре,
Said
you
been
trying
to
get
it
right
Сказала,
что
пытаешься
все
исправить.
Day
and
night
Днем
и
ночью,
Ahead
of
our
time
Опережая
наше
время.
It'd
be
better
if
I
hadn't
met
you
right
now
Было
бы
лучше,
если
бы
я
не
встретил
тебя
сейчас.
(If
I
let
you
back
in)
(Если
я
позволю
тебе
вернуться).
Head
on
my
thigh
Голова
на
моем
бедре,
Said
you
been
trying
to
get
it
right
Сказала,
что
пытаешься
все
исправить.
Day
and
night
(if
I
let
you
back
in)
Днем
и
ночью
(если
я
позволю
тебе
вернуться),
Ahead
of
our
time
Опережая
наше
время.
It'd
be
better
if
I
hadn't
met
you
right
now
Было
бы
лучше,
если
бы
я
не
встретил
тебя
сейчас.
If
I
let
you
distract
me
Если
я
позволю
тебе
отвлекать
меня,
Would
you
still
be
there
for
me
to
distract
you?
Будешь
ли
ты
рядом,
чтобы
я
мог
отвлекать
тебя?
When
I'm
done
writing
all
of
my
wrongs
on
paper
Когда
я
закончу
описывать
все
свои
ошибки
на
бумаге,
Baby,
this
is
our
paper
Детка,
это
наша
бумага.
You
can
write
your
paper
later
Ты
можешь
написать
свою
позже.
If
I
let
you
hold
this
bag
Если
я
позволю
тебе
нести
этот
груз,
Would
you
still
be
proud
of
me
without
this
tag
Будешь
ли
ты
мной
гордиться
без
этого
ярлыка?
Would
you
still
be
here
if
it
wasn't
my
year?
Была
бы
ты
здесь,
если
бы
это
был
не
мой
год?
Or
would
you
disappear
back
to
the
dorm
of
some
future
doctor
Или
ты
бы
исчезла
обратно
в
общежитие
какого-нибудь
будущего
врача?
If
I
let
you
back
in
Если
я
позволю
тебе
вернуться,
Is
the
same
thing
gonna
happen?
Случится
ли
то
же
самое?
'Cause
the
way
you
actin'
Потому
что
то,
как
ты
себя
ведешь,
Sorta
seems
like
a
distraction
Похоже
на
отвлечение.
If
I
let
you
back
in
Если
я
позволю
тебе
вернуться,
If
I
let
you
Если
я
позволю
тебе...
I've
been
away
so
long
that
Меня
так
долго
не
было,
You
don't
even
want
my
love
Что
ты
даже
не
хочешь
моей
любви.
Baby,
I'm
sorry
Детка,
прости.
So
just
get
in
the
car
and
pick
a
star
Просто
садись
в
машину
и
выбери
звезду,
Wherever
you
are
and
let
it
sing
to
you
Где
бы
ты
ни
была,
и
пусть
она
тебе
поет.
I've
been
away
so
long
that
Меня
так
долго
не
было,
You
don't
even
want
my
love
Что
ты
даже
не
хочешь
моей
любви.
Baby,
I'm
sorry
Детка,
прости.
So
just
get
in
the
car
and
get
the
aux
Просто
садись
в
машину
и
включай
музыку,
Sit
in
the
dark
and
let
me
sing
for
you
Сиди
в
темноте
и
позволь
мне
спеть
для
тебя.
I've
been
away
so
long
that
Меня
так
долго
не
было,
You
don't
even
want
my
love
Что
ты
даже
не
хочешь
моей
любви.
Baby,
I'm
sorry
Детка,
прости.
So
just
get
in
the
car
and
pick
a
star
Просто
садись
в
машину
и
выбери
звезду,
Wherever
you
are
and
let
it
sing
to
you
Где
бы
ты
ни
была,
и
пусть
она
тебе
поет.
I've
been
away
so
long
that
Меня
так
долго
не
было,
You
don't
even
want
my
love
Что
ты
даже
не
хочешь
моей
любви.
Baby,
I'm
sorry
Детка,
прости.
So
just
get
in
the
car
and
get
the
aux
Просто
садись
в
машину
и
включай
музыку,
Sit
in
the
dark
and
let
me
sing
for
you
Сиди
в
темноте
и
позволь
мне
спеть
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Jackson, Bearface, Brandon Santell, Col3trane, Peder Losnegård
Album
Peder
date de sortie
18-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.