Paroles et traduction LidoLido - Nightplane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
dark
it's
like
everything
is
gone
Так
темно,
как
будто
все
исчезло.
Staring
at
the
things
his
momma
wanted
to
show
him
Он
смотрел
на
вещи,
которые
мама
хотела
ему
показать.
She
pointed
to
the
one
he
liked
saying
Она
указала
на
ту,
которая
ему
нравилась.
That's
not
pretty,
that's
a
nightplane
Это
некрасиво,
это
ночной
самолет.
That's
not
pretty,
that's
a
nightplane
Это
некрасиво,
это
ночной
самолет.
That's
not
pretty,
that's
a
nightplane
Это
некрасиво,
это
ночной
самолет.
That's
not
pretty,
that's
a
nightplane
Это
некрасиво,
это
ночной
самолет.
Mouth
wide,
they
laugh
at
us
Широко
раскрыв
рты,
они
смеются
над
нами.
She
said:
That's
just
two
hundred
nervous
passengers
Она
сказала:
"это
всего
лишь
две
сотни
нервных
пассажиров".
Wrapped
in
metal,
bags,
fuel
and
bad
food,
but
yo
Завернутый
в
металл,
мешки,
топливо
и
плохую
еду,
но
йоу
All
she
did
was
make
it
more
beautiful
Все,
что
она
сделала,
- это
сделала
его
еще
красивее.
She
just
made
it
more
beautiful
Она
просто
сделала
его
еще
красивее.
All
she
did
was
make
it
more
beautiful
Все,
что
она
сделала,
- это
сделала
его
еще
красивее.
All
she
did
was
make
it
more
beautiful
Все,
что
она
сделала,
- это
сделала
его
еще
красивее.
He's
just
a
half
a
hand
years
old
Ему
всего
полстакана
лет.
Doesn't
notice
but
he's
never
been
this
cold
Он
не
замечает,
но
ему
никогда
не
было
так
холодно.
The
sky
looks
like
a
reflection
of
the
city
Небо
похоже
на
отражение
города.
Except
that
it
is
a
lot
more
pretty
За
исключением
того,
что
она
гораздо
красивее.
It's
a
lot
more
pretty
Она
гораздо
красивее.
And
there's
a
billion
of
those
other
things,
I
like
that
nightplane
И
есть
миллиард
других
вещей,
мне
нравится
этот
ночной
самолет.
Red
eyes
on
the
red
eye
Красные
глаза
на
Красном
глазу
Red
and
blue
lights,
like
Jedi
Красные
и
синие
огни,
как
у
джедаев.
She
don't
know
where
I
stand
Она
не
знает,
где
я
нахожусь.
I'm
on
the
rooftop,
waving
like
here
I
am
Я
стою
на
крыше
и
машу
ей,
как
будто
я
здесь,
But
she
doesn't
see
me
though
но
она
меня
не
видит.
My
man
telling
me
to
lighten
up
Мой
мужчина
говорит
мне,
чтобы
я
повеселел.
Despite
the
new
clothes
the
shine
just
isn't
bright
enough
Несмотря
на
новую
одежду,
блеск
недостаточно
яркий.
Now
and
then
turns
to
night
and
day
Время
от
времени
превращается
в
день
и
ночь.
Wish
that
I
could
bring
her
down
right
away
Жаль,
что
я
не
могу
привести
ее
прямо
сейчас.
And
then
it
hits
me
that
it
just
might
last
И
тут
до
меня
доходит,
что
это
может
продолжаться
вечно.
And
then
it
hits
me
that
it
just
might
crash
И
тут
до
меня
доходит,
что
он
может
разбиться.
So
dear
pilot,
I
know
you
well
educated
and
skilled,
and
I
admire
it
Итак,
дорогой
пилот,
я
знаю,
что
ты
хорошо
образован
и
искусен,
и
я
восхищаюсь
этим.
But
it's
three
in
the
morning
and
I
know
you
probably
tired
Но
сейчас
три
часа
ночи,
и
я
знаю,
что
ты,
наверное,
устала.
This
is
probably
boring
you,
but
I
need
to
make
sure
that
you
don't
close
a
single
eyelid
Наверное,
тебе
это
наскучило,
но
я
должен
убедиться,
что
ты
не
сомкнешь
ни
одного
глаза.
Bring
her
back
safe
and
sound
Верните
ее
в
целости
и
сохранности.
Please
be
extra
careful
when
you
take
her
down
Пожалуйста,
будь
особенно
осторожен,
когда
снимаешь
ее.
She
scared,
dear
stranger,
please
hold
her
hand
Она
напугана,
дорогой
незнакомец,
пожалуйста,
возьми
ее
за
руку.
I
don't
care
where
she
been,
all
that
matter's
where
she
land
Мне
все
равно,
где
она
была,
важно
лишь
то,
где
она
приземлилась.
And
to
the
co-pilot,
please
stay
in
your
seat
И
второму
пилоту,
пожалуйста,
оставайтесь
на
своих
местах.
Unless
you
bringing
him
coffee
so
that
he
don't
fall
asleep
Если
только
ты
не
принесешь
ему
кофе,
чтобы
он
не
заснул.
And
if
she
fall
asleep,
it's
okay,
we
both
dreamers
И
если
она
заснет,
ничего
страшного,
мы
оба
мечтатели.
Remember
when
there
was
nothing
between
us
Помнишь,
когда
между
нами
ничего
не
было?
Now
we
real
close,
because
there's
nothing
between
us
Теперь
мы
по-настоящему
близки,
потому
что
между
нами
ничего
нет.
How
she
so
far
away,
when
there
is
nothing
between
us
Как
она
так
далеко,
когда
между
нами
ничего
нет.
Tell
me
have
you
seen
us?
Скажи,
ты
видел
нас?
There's
a
billion
balls
of
burning
fire
miles
and
miles
away,
and
only
one
nightplane
(with
my
baby
on
it)
Миллиард
огненных
шаров
в
милях
и
милях
отсюда,
и
только
один
ночной
самолет
(с
моим
ребенком
на
нем).
There's
a
billion
balls
of
burning
fire
miles
and
miles
away,
and
only
one
nightplane
(with
my
baby
on
it)
Миллиард
огненных
шаров
в
милях
и
милях
отсюда,
и
только
один
ночной
самолет
(с
моим
ребенком
на
нем).
There's
a
billion
balls
of
burning
fire
miles
and
miles
away,
and
only
one
nightplane
(with
my
baby
on
it)
Миллиард
огненных
шаров
в
милях
и
милях
отсюда,
и
только
один
ночной
самолет
(с
моим
ребенком
на
нем).
There's
a
billion
balls
of
burning
fire
miles
and
miles
away,
and
only
one
nightplane
Миллиард
огненных
шаров
в
милях
и
милях
отсюда,
и
только
один
ночной
самолет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): peder losnegård
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.