LidoLido - Nightplane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LidoLido - Nightplane




So dark it's like everything is gone
Так темно, как будто все исчезло.
Staring at the things his momma wanted to show him
Он смотрел на вещи, которые мама хотела ему показать.
She pointed to the one he liked saying
Она указала на ту, которая ему нравилась.
That's not pretty, that's a nightplane
Это некрасиво, это ночной самолет.
That's not pretty, that's a nightplane
Это некрасиво, это ночной самолет.
That's not pretty, that's a nightplane
Это некрасиво, это ночной самолет.
That's not pretty, that's a nightplane
Это некрасиво, это ночной самолет.
Mouth wide, they laugh at us
Широко раскрыв рты, они смеются над нами.
She said: That's just two hundred nervous passengers
Она сказала: "это всего лишь две сотни нервных пассажиров".
Wrapped in metal, bags, fuel and bad food, but yo
Завернутый в металл, мешки, топливо и плохую еду, но йоу
All she did was make it more beautiful
Все, что она сделала, - это сделала его еще красивее.
She just made it more beautiful
Она просто сделала его еще красивее.
All she did was make it more beautiful
Все, что она сделала, - это сделала его еще красивее.
All she did was make it more beautiful
Все, что она сделала, - это сделала его еще красивее.
He's just a half a hand years old
Ему всего полстакана лет.
Doesn't notice but he's never been this cold
Он не замечает, но ему никогда не было так холодно.
The sky looks like a reflection of the city
Небо похоже на отражение города.
Except that it is a lot more pretty
За исключением того, что она гораздо красивее.
It's a lot more pretty
Она гораздо красивее.
And there's a billion of those other things, I like that nightplane
И есть миллиард других вещей, мне нравится этот ночной самолет.
Red eyes on the red eye
Красные глаза на Красном глазу
Red and blue lights, like Jedi
Красные и синие огни, как у джедаев.
She don't know where I stand
Она не знает, где я нахожусь.
I'm on the rooftop, waving like here I am
Я стою на крыше и машу ей, как будто я здесь,
But she doesn't see me though
но она меня не видит.
My man telling me to lighten up
Мой мужчина говорит мне, чтобы я повеселел.
Despite the new clothes the shine just isn't bright enough
Несмотря на новую одежду, блеск недостаточно яркий.
Now and then turns to night and day
Время от времени превращается в день и ночь.
Wish that I could bring her down right away
Жаль, что я не могу привести ее прямо сейчас.
And then it hits me that it just might last
И тут до меня доходит, что это может продолжаться вечно.
And then it hits me that it just might crash
И тут до меня доходит, что он может разбиться.
So dear pilot, I know you well educated and skilled, and I admire it
Итак, дорогой пилот, я знаю, что ты хорошо образован и искусен, и я восхищаюсь этим.
But it's three in the morning and I know you probably tired
Но сейчас три часа ночи, и я знаю, что ты, наверное, устала.
This is probably boring you, but I need to make sure that you don't close a single eyelid
Наверное, тебе это наскучило, но я должен убедиться, что ты не сомкнешь ни одного глаза.
Bring her back safe and sound
Верните ее в целости и сохранности.
Please be extra careful when you take her down
Пожалуйста, будь особенно осторожен, когда снимаешь ее.
She scared, dear stranger, please hold her hand
Она напугана, дорогой незнакомец, пожалуйста, возьми ее за руку.
I don't care where she been, all that matter's where she land
Мне все равно, где она была, важно лишь то, где она приземлилась.
And to the co-pilot, please stay in your seat
И второму пилоту, пожалуйста, оставайтесь на своих местах.
Unless you bringing him coffee so that he don't fall asleep
Если только ты не принесешь ему кофе, чтобы он не заснул.
And if she fall asleep, it's okay, we both dreamers
И если она заснет, ничего страшного, мы оба мечтатели.
Remember when there was nothing between us
Помнишь, когда между нами ничего не было?
Now we real close, because there's nothing between us
Теперь мы по-настоящему близки, потому что между нами ничего нет.
How she so far away, when there is nothing between us
Как она так далеко, когда между нами ничего нет.
Tell me have you seen us?
Скажи, ты видел нас?
There's a billion balls of burning fire miles and miles away, and only one nightplane (with my baby on it)
Миллиард огненных шаров в милях и милях отсюда, и только один ночной самолет моим ребенком на нем).
There's a billion balls of burning fire miles and miles away, and only one nightplane (with my baby on it)
Миллиард огненных шаров в милях и милях отсюда, и только один ночной самолет моим ребенком на нем).
There's a billion balls of burning fire miles and miles away, and only one nightplane (with my baby on it)
Миллиард огненных шаров в милях и милях отсюда, и только один ночной самолет моим ребенком на нем).
There's a billion balls of burning fire miles and miles away, and only one nightplane
Миллиард огненных шаров в милях и милях отсюда, и только один ночной самолет.





Writer(s): peder losnegård


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.