Paroles et traduction LidoLido - Us (The Anthem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
out
here
on
a
journey
full
of
victories
and
losses
Я
здесь,
в
путешествии,
полном
побед
и
поражений,
Princesses
and
bosses
Принцесс
и
боссов,
Crooked
roads
and
wicked
courses
Кривых
дорог
и
опасных
маршрутов.
My
forces
are
my
forces
Мои
силы
— это
мои
силы.
This
one
goes
out
to
you
who′s
trying
to
figure
out
what
yours
is
Это
посвящается
тебе,
кто
пытается
понять,
в
чём
твои.
Money
is
an
adjective,
the
world
is
just
a
mall
Деньги
— это
прилагательное,
мир
— просто
торговый
центр.
Steady
stacking
karma
from
the
winter
to
the
fall
Постоянно
коплю
карму
с
зимы
до
осени.
Keep
ambitions
really
high
and
my
circle
really
small
Держу
амбиции
по-настоящему
высокими,
а
свой
круг
по-настоящему
узким.
Rep
my
team
untill
I'm
graffiti
on
the
wall
Представляю
свою
команду,
пока
не
стану
граффити
на
стене.
Good
Guys,
what
up
Хорошие
парни,
как
дела?
Turning
down
more
champagne
Отказываюсь
от
ещё
шампанского.
They
looking
at
me
like
man,
that′s
a
damn
shame
Они
смотрят
на
меня,
типа,
чувак,
это
же
позор.
And
there's
always
an
occasion
И
всегда
есть
повод.
I'm
always
on
my
job
and
every
nights
a
celebration
Я
всегда
на
работе,
и
каждая
ночь
— праздник.
So
I
do
it
for
my
city,
I
do
it
for
my
city
Так
что
я
делаю
это
для
своего
города,
я
делаю
это
для
своего
города.
And
no
matter
where
I
go
you
know
I
always
bring
it
with
me
И
куда
бы
я
ни
пошел,
ты
знаешь,
я
всегда
несу
это
с
собой.
Getting
gritty
on
the
midi,
man,
I
did
this
on
my
own
Работаю
на
миди,
чувак,
я
сделал
это
сам.
And
they
trying
to
make
me
need
em
when
I
don′t,
tell
em
suckers
that
we
И
они
пытаются
заставить
меня
нуждаться
в
них,
когда
я
не
нуждаюсь,
скажи
этим
сосункам,
что
мы
Came
a
long
way
from
the
bottom
Прошли
долгий
путь
снизу.
I
just
want
the
people
that
I′m
with
to
know
I
got
'em
Я
просто
хочу,
чтобы
люди,
с
которыми
я,
знали,
что
я
с
ними.
If
you
love
something,
then
this
is
your
anthem
Если
ты
любишь
что-то,
то
это
твой
гимн.
This
is
your
anthem,
this
is
your
anthem
Это
твой
гимн,
это
твой
гимн.
That
I
really
love
some
things
about
us
Что
я
действительно
люблю
кое-что
в
нас.
Said
that
I
really
love
some
things,
I
really
love
some
things
Сказал,
что
я
действительно
люблю
кое-что,
я
действительно
люблю
кое-что.
I
really
love
some
things
about
us
Я
действительно
люблю
кое-что
в
нас.
Said
that
I
really
love
some
things,
I
really
love
some
things
Сказал,
что
я
действительно
люблю
кое-что,
я
действительно
люблю
кое-что.
This
is
for
the
good
guys,
the
haters
and
the
lovers
Это
для
хороших
парней,
ненавистников
и
влюбленных.
The
babies
and
they
mothers,
my
baby
and
my
brothers
Детей
и
их
матерей,
моей
малышки
и
моих
братьев.
Who
gonna
stop
me,
tell
em
who
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
скажи
им,
кто
остановит
меня?
Man
I
tried
telling
the
truth,
so
now
they
say
I′m
getting
cocky
Чувак,
я
пытался
говорить
правду,
так
что
теперь
они
говорят,
что
я
зазнаюсь.
Sitting
court-side
to
the
game,
you
can't
get
these
seats
Сижу
у
корта
на
игре,
ты
не
сможешь
достать
эти
места.
I
been
balling
balling
balling,
I
ain′t
kept
receipts
Я
играл,
играл,
играл,
я
не
сохранял
чеки.
Man
I
raised
your
children,
and
I
swept
these
streets
Чувак,
я
воспитал
твоих
детей,
и
я
подметал
эти
улицы.
Rolling
rolling
rolling,
I
ain't
slept
in
weeks
Катился,
катился,
катился,
я
не
спал
неделями.
Fjords
in
my
vanes,
songs
in
my
brain
Фьорды
в
моих
венах,
песни
в
моем
мозгу.
Writing
raps
where
Grieg
sat,
all
that
remains
Пишу
рэп
там,
где
сидел
Григ,
всё,
что
осталось,
Is
the
songs
that
we
sing,
there′s
no
pausing
this
game
Это
песни,
которые
мы
поем,
в
этой
игре
нет
пауз.
Sweaty
tears,
it's
not
all
just
applause
andains
Соленые
слезы,
это
не
только
аплодисменты.
They
keep
saying
don't
forget
where
you
came
from
Они
продолжают
говорить:
не
забывай,
откуда
ты
пришел.
I′m
the
same
one,
I′m
just
going
places
that
you
can't
come
Я
тот
же
самый,
я
просто
иду
туда,
куда
ты
не
можешь
прийти.
Point
out
the
distance,
they
talk
but
never
listen
Указываю
на
расстояние,
они
говорят,
но
никогда
не
слушают.
I′m
not
trying
to
make
an
album,
I'm
trying
to
make
a
difference,
and
we
Я
не
пытаюсь
сделать
альбом,
я
пытаюсь
изменить
ситуацию,
и
мы
And
I′m
blowing
all
this
green
И
я
трачу
все
эти
деньги
For
the
team,
for
the
city,
for
the
dream
Для
команды,
для
города,
для
мечты.
Get
on
every
single
screen
Попасть
на
каждый
экран.
For
the
team,
for
the
city,
for
the
dream
Для
команды,
для
города,
для
мечты.
Little
boy,
stay
clean
Маленький
мальчик,
оставайся
чистым.
For
the
team,
for
the
city,
for
the
dream
Для
команды,
для
города,
для
мечты.
Baby
girl,
you'll
be
a
queen
Маленькая
девочка,
ты
будешь
королевой.
For
the
team,
for
the
city,
for
the
dream
Для
команды,
для
города,
для
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): peder losnegård
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.