Paroles et traduction Liedfett - Wir kommen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
irgendwie
hier
gelandet
vom
Stern
Andromeda
Мы
как-то
сюда
попали
со
звезды
"Андромеды"
Is'
eigentlich
ganz
schön
hier,
Umherziehen
nervt
nach
all
den
Jahr'n
На
самом
деле
здесь
довольно
хорошо,
передвигаться
после
стольких
лет
раздражает.
Unsre
Reise
war
sehr
weit,
wir
hab'n
alles
schon
geseh'n
Наше
путешествие
было
очень
долгим,
мы
уже
все
видели
War
doch
'ne
geile
Zeit,
15
Jahre
reinbügeln
Это
было
прекрасное
время,
15
лет
зачистки.
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben,
müssen
uns
nichts
beweisen
Мы
приезжаем,
чтобы
остаться,
нам
не
нужно
ничего
доказывать
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben,
auch
wenn
wir
uns
mal
streiten
Мы
приходим,
чтобы
остаться,
даже
если
мы
спорим
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben,
müssen
uns
nichts
beweisen
Мы
приезжаем,
чтобы
остаться,
нам
не
нужно
ничего
доказывать
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben
Мы
приходим,
чтобы
остаться
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben,
müssen
uns
nichts
beweisen
Мы
приезжаем,
чтобы
остаться,
нам
не
нужно
ничего
доказывать
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben
Мы
приходим,
чтобы
остаться
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben
Мы
приходим,
чтобы
остаться
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben
Мы
приходим,
чтобы
остаться
Wir
schweben
überm
Boden
(Liedfett,
Liedfett,
asozial)
Мы
плывём
над
землей
(песня
жирная,
песня
жирная,
асоциальная)
Irgendwo
ganz
weit
oben,
kommst
du
mit?
Wir
woll'n
jetzt
fahr'n
Куда-нибудь,
туда,
ты
пойдешь
со
мной?
Мы
хотим
поехать
сейчас
Du
gehörst
dazu,
only
you,
das
Herz
wird
warm
Ты
принадлежишь
там,
только
ты,
на
сердце
становится
тепло
Alle
hol'n
tief
Luft
und
dann
schön
umarm'n
Все
сделайте
глубокий
вдох,
а
затем
крепко
обнимите
их.
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben,
müssen
uns
nichts
beweisen
Мы
приезжаем,
чтобы
остаться,
нам
не
нужно
ничего
доказывать
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben,
auch
wenn
wir
uns
mal
streiten
Мы
приходим,
чтобы
остаться,
даже
если
мы
спорим
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben,
müssen
uns
nichts
beweisen
Мы
приезжаем,
чтобы
остаться,
нам
не
нужно
ничего
доказывать
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben
Мы
приходим,
чтобы
остаться
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben
Мы
приходим,
чтобы
остаться
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben
(da
gibt
es
nichts)
Мы
приходим,
чтобы
остаться
(там
ничего
нет)
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben
(nichts
zwischen
uns,
nichts,
was
uns
trennt)
Мы
приходим,
чтобы
остаться
(ничего
между
нами,
ничего,
что
нас
разделяет)
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben
(nur
heiße
Luft)
Мы
приходим,
чтобы
остаться
(просто
горячий
воздух)
Da
gibt
es
nichts
(da
gibt
es
nichts)
Там
ничего
нет
(там
ничего
нет)
Nichts
zwischen
uns
(nichts
zwischen
uns)
Между
нами
ничего
(между
нами
ничего)
Nichts,
was
uns
trennt
(nichts,
was
uns
trennt)
Ничего,
что
нас
разделяет
(Ничто,
что
нас
разделяет)
Nur
heiße
Luft
(nur
heiße
Luft)
Только
горячий
воздух
(только
горячий
воздух)
Da
gibt
es
nichts
(wir
komm'n,
um
zu
bleiben)
(da
gibt
es
nichts)
Там
ничего
нет
(мы
приезжаем
погостить)
(нет
ничего)
Nichts
zwischen
uns
(uns
nichts
beweisen)
(zwischen
uns)
Между
нами
ничего
(ничего
нам
не
доказывай)
(между
нами)
(Nichts,
was
uns
trennt)
(wir
komm'n,
um
zu
bleiben)
(nichts,
was
uns
trennt)
Ничего,
что
нас
разделяет
(мы
приходим,
чтобы
остаться)
(ничего,
что
нас
разделяет)
Nur
heiße
Luft
(wenn
wir
uns
mal
streiten)
(nur
heiße
Luft)
Просто
горячий
воздух
(когда
мы
спорим)
(просто
горячий
воздух)
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben,
müssen
uns
nichts
beweisen
Мы
приезжаем,
чтобы
остаться,
нам
не
нужно
ничего
доказывать
Wir
komm'n,
um
zu
bleiben
Мы
приходим,
чтобы
остаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Johannes Michel, Lucas Uecker, Philipp Poehner, John Winston Berta, Fred Slacker
Album
Hi!
date de sortie
27-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.