Paroles et traduction Liedfett - Parasit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Stich
in
meiner
Brust
deutet's
wieder
an.
A
stab
in
my
chest,
it
hints
again.
Erst
Reue
und
dann
Lust.
First,
regret,
and
then
lust.
Was
hab
ich
nur
getan?
What
did
I
just
do?
Irgendwas
rumort
in
mir
Something
rumbles
inside
me
Macht
sich
in
mir
breit.
Spreading
through
me.
Saugt
mich
aus
wie
ein
Vampier,
Draining
me
like
a
vampire,
Der
sich
mir
einverleibt.
Who
incorporates
into
me.
Zum
Glück
ist
es
nicht
dein
Gesicht,
Fortunately,
it's
not
your
face,
Was
mich
jede
Nacht
besucht.
That
visits
me
every
night.
Bin
ich
es
nicht,
der
sich
dafür
verflucht.
I'm
not
the
one
who
curses
himself
for
this.
Es
lebt
etwas
in
mir,
es
bohrt
sich
durch
meinen
Magen.
Something
is
living
inside
me,
eating
through
my
stomach.
Weder
Mensch
noch
Tier
legt
mir
die
Schlinge
an
den
Kragen.
Neither
human
nor
animal
puts
the
noose
around
my
neck.
Ich
kann
kaum
noch
stehen,
doch
mein
Körper,
der
verlangt's.
I
can
hardly
stand,
yet
my
body
demands
it.
Bitte
lass
mich
gehen
Please
let
me
go
Oder
zerstör'
mich
ganz.
Or
destroy
me
completely.
Mein
Kopf,
der
lässt
sich
gehen,
My
head
is
starting
to
go,
Doch
mein
Herz
schreit
wie
am
Spieß.
Yet
my
heart
screams
like
on
a
spit.
Ich
kann
betteln,
ich
kann
flehen,
I
can
beg,
I
can
plead,
Doch
du
sperrst
mich
ins
Verlies.
But
you
lock
me
in
the
dungeon.
Du
Monster,
du
Verräter,
You
monster,
you
traitor,
Ich
reiß
dich
aus
meim
Leib.
I'll
tear
you
out
of
my
body.
Und
die
Wunden
heil'
ich
später,
And
I'll
heal
the
wounds
later,
Während
ich
die
Zeit
vertreib'.
While
I
pass
the
time.
Ich
will
dich
töten,
will
dich
quälen,
I
want
to
kill
you,
I
want
to
torture
you,
Doch
ich
rotier'
im
Kreisverkehr.
But
I'm
going
around
in
circles.
Was
soll
ich
noch
erzählen.
What
else
can
I
say?
Ich
lieb'
dich
halt
zu
sehr.
I
guess
I
love
you
too
much.
Es
lebt
etwas
in
mir,
es
bohrt
sich
durch
meinen
Magen.
Something
is
living
inside
me,
eating
through
my
stomach.
Weder
Mensch
noch
Tier
legt
mir
die
Schlinge
an
den
Kragen.
Neither
human
nor
animal
puts
the
noose
around
my
neck.
Ich
kann
kaum
noch
stehen,
doch
mein
Körper,
der
verlangt's.
I
can
hardly
stand,
yet
my
body
demands
it.
Bitte
lass
mich
gehen
Please
let
me
go
Oder
zerstör'
mich
ganz.
Or
destroy
me
completely.
Ich
öffne
jetzt
ne
Flasche
Wein
I'm
opening
a
bottle
of
wine
now
Und
ich
versuch'
dich
zu
ertränken.
And
I'm
trying
to
drown
you.
Du
flüsterst:
Komm
lass
es
sein.
You
whisper:
Come
on,
let
it
be.
Den
Versuch
kannst
du
dir
schenken.
You
can
just
forget
about
that
attempt.
Ich
benebel'
mich
total,
I'm
totally
fogging
myself,
Um
meinen
Kopf
nicht
zu
verlier'n.
So
I
don't
lose
my
mind.
Dir
ist
das
egal,
You
don't
care,
Du
lässt
dich
nicht
irritier'n.
You
won't
let
it
faze
you.
Je
tiefer
ich
falle,
desto
fester
beisst
du
dich.
The
deeper
I
fall,
the
tighter
you
bite.
Die
Flasche
ist
jetzt
alle,
The
bottle
is
empty
now,
Doch
ein
Ende
seh'
ich
nicht.
But
I
don't
see
an
end.
Es
lebt
etwas
in
mir,
es
bohrt
sich
durch
meinen
Magen.
Something
is
living
inside
me,
eating
through
my
stomach.
Weder
Mensch
noch
Tier
legt
mir
die
Schlinge
an
den
Kragen.
Neither
human
nor
animal
puts
the
noose
around
my
neck.
Ich
kann
kaum
noch
stehen,
doch
mein
Körper,
der
verlangt's.
I
can
hardly
stand,
yet
my
body
demands
it.
Bitte
lass
mich
gehen
Please
let
me
go
Oder
zerstör'
mich
ganz.
Or
destroy
me
completely.
Die
Wahrheit
ist,
dass
du
es
bist,
The
truth
is
that
it's
you,
Der
mich
nach
und
nach
zerfrisst.
Who
is
slowly
eating
me
away.
Du
Parasit,
You
parasite,
Ich
durchschaue
deine
List.
I
see
through
your
ruse.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kochbuch
date de sortie
16-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.