Liedfett - Parasit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liedfett - Parasit




Parasit
Parasite
Ein Stich in meiner Brust deutet's wieder an.
A stab in my chest, it hints again.
Erst Reue und dann Lust.
First, regret, and then lust.
Was hab ich nur getan?
What did I just do?
Irgendwas rumort in mir
Something rumbles inside me
Macht sich in mir breit.
Spreading through me.
Saugt mich aus wie ein Vampier,
Draining me like a vampire,
Der sich mir einverleibt.
Who incorporates into me.
Zum Glück ist es nicht dein Gesicht,
Fortunately, it's not your face,
Was mich jede Nacht besucht.
That visits me every night.
Zum Glück
Fortunately
Bin ich es nicht, der sich dafür verflucht.
I'm not the one who curses himself for this.
Es lebt etwas in mir, es bohrt sich durch meinen Magen.
Something is living inside me, eating through my stomach.
Weder Mensch noch Tier legt mir die Schlinge an den Kragen.
Neither human nor animal puts the noose around my neck.
Ich kann kaum noch stehen, doch mein Körper, der verlangt's.
I can hardly stand, yet my body demands it.
Bitte lass mich gehen
Please let me go
Oder zerstör' mich ganz.
Or destroy me completely.
Mein Kopf, der lässt sich gehen,
My head is starting to go,
Doch mein Herz schreit wie am Spieß.
Yet my heart screams like on a spit.
Ich kann betteln, ich kann flehen,
I can beg, I can plead,
Doch du sperrst mich ins Verlies.
But you lock me in the dungeon.
Du Monster, du Verräter,
You monster, you traitor,
Ich reiß dich aus meim Leib.
I'll tear you out of my body.
Und die Wunden heil' ich später,
And I'll heal the wounds later,
Während ich die Zeit vertreib'.
While I pass the time.
Ich will dich töten, will dich quälen,
I want to kill you, I want to torture you,
Doch ich rotier' im Kreisverkehr.
But I'm going around in circles.
Was soll ich noch erzählen.
What else can I say?
Ich lieb' dich halt zu sehr.
I guess I love you too much.
Es lebt etwas in mir, es bohrt sich durch meinen Magen.
Something is living inside me, eating through my stomach.
Weder Mensch noch Tier legt mir die Schlinge an den Kragen.
Neither human nor animal puts the noose around my neck.
Ich kann kaum noch stehen, doch mein Körper, der verlangt's.
I can hardly stand, yet my body demands it.
Bitte lass mich gehen
Please let me go
Oder zerstör' mich ganz.
Or destroy me completely.
Ich öffne jetzt ne Flasche Wein
I'm opening a bottle of wine now
Und ich versuch' dich zu ertränken.
And I'm trying to drown you.
Du flüsterst: Komm lass es sein.
You whisper: Come on, let it be.
Den Versuch kannst du dir schenken.
You can just forget about that attempt.
Ich benebel' mich total,
I'm totally fogging myself,
Um meinen Kopf nicht zu verlier'n.
So I don't lose my mind.
Dir ist das egal,
You don't care,
Du lässt dich nicht irritier'n.
You won't let it faze you.
Je tiefer ich falle, desto fester beisst du dich.
The deeper I fall, the tighter you bite.
Die Flasche ist jetzt alle,
The bottle is empty now,
Doch ein Ende seh' ich nicht.
But I don't see an end.
Es lebt etwas in mir, es bohrt sich durch meinen Magen.
Something is living inside me, eating through my stomach.
Weder Mensch noch Tier legt mir die Schlinge an den Kragen.
Neither human nor animal puts the noose around my neck.
Ich kann kaum noch stehen, doch mein Körper, der verlangt's.
I can hardly stand, yet my body demands it.
Bitte lass mich gehen
Please let me go
Oder zerstör' mich ganz.
Or destroy me completely.
Die Wahrheit ist, dass du es bist,
The truth is that it's you,
Der mich nach und nach zerfrisst.
Who is slowly eating me away.
Du Parasit,
You parasite,
Ich durchschaue deine List.
I see through your ruse.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.