Liedfett - Körperliche Selbstverteidigung - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liedfett - Körperliche Selbstverteidigung - Live




Körperliche Selbstverteidigung - Live
Физическая самозащита - Live
Ich geh mit meiner Flasche
Я иду со своей бутылкой
Und dem Korken vom Wein den Berg hinauf
И пробкой от вина вверх по склону
Und gib ihm zu verstehen "ich kann mit dir allein sein"
И даю тебе понять, могу быть с тобой наедине"
Die Blockwärter dürfen uns nicht zusammen sehen
Надзиратели не должны видеть нас вместе
Oh du rote Schönheit bist hier nicht erwünscht
О, ты, красная красавица, здесь нежеланна
Lass meine Fahne für dich wehen
Пусть мой флаг развевается для тебя
Wenn sie dreht dann bin ich weg,
Если он повернется, то я уйду,
Nur du bleibst da
Только ты останешься здесь
Bleib wie du bist, Fähnchen im Wind, Fels in der Brandung, ist egal
Оставайся такой, какая ты есть, флагом на ветру, скалой в бушующем море, неважно
Ich nenn das körperliche Selbstverteidigung
Я называю это физической самозащитой
Wenn wir uns verstecken, Schluck für Schluck unserem Schmerz entkommen
Когда мы прячемся, глоток за глотком, убегая от нашей боли
Ich nenn das körperliche Selbstverteidigung
Я называю это физической самозащитой
Wenn wir uns verstecken, Schluck für Schluck unserem Schmerz entkommen
Когда мы прячемся, глоток за глотком, убегая от нашей боли
Sind das Scherben von nem alten Glas?
Это осколки старого стакана?
Ich hab aufgehört zu trauern doch am Trinken hab ich Spaß
Я перестал горевать, но мне нравится пить
Und das beibt so, denn ich kann ja frei entscheiden
И так и останется, ведь я могу свободно решать
Ob ich mich bestrafe oder mit gezähmten Monstern spiel im Gras
Наказывать ли себя или играть с прирученными монстрами в траве
Ich steh mit Schleife aufm Kopf und mutters Kuchen in der Hand
Я стою с бантом на голове и маминым пирогом в руке
Vor deiner Tür denn es ist kalt und ich krieg ziemlichen Brand
Перед твоей дверью, потому что холодно, и меня довольно сильно жжет
Ich brauch die Hilfe nich, ich komm sehr gut alleine klar,
Мне не нужна помощь, я прекрасно справлюсь сам,
Bin einfach da weil du dich freust
Я просто здесь, потому что ты рада
Und die flaschenfreie Zone birgt Gefahr
И зона, свободная от бутылок, таит в себе опасность
Ich nenn das körperliche Selbstverteidigung
Я называю это физической самозащитой
Wenn wir uns verstecken, Schluck für Schluck unserem Schmerz entkommen
Когда мы прячемся, глоток за глотком, убегая от нашей боли
Ich nenn das körperliche Selbstverteidigung
Я называю это физической самозащитой
Wenn wir uns verstecken, Schluck für Schluck unserem Schmerz entkommen
Когда мы прячемся, глоток за глотком, убегая от нашей боли
Wir drehn die Heizung auf, lassen frische Luft rein
Мы включаем отопление, впускаем свежий воздух
Die Stille ist im wald doch auch hier schaut manchmal rein
Тишина в лесу, но и сюда иногда заглядывает
Ich fürchte sie nichmehr und genieße das Zusammensein
Я больше ее не боюсь и наслаждаюсь нашим обществом
Wir üben Selbstverteidigung, ein kurzer und ne Flasche Wein
Мы практикуем самозащиту, короткий и бутылка вина
Ich pfeif so vor mich hin weils gute Laune macht
Я насвистываю, потому что это поднимает настроение
Es pfeift sich wunderbar allein auch
Насвистывать прекрасно и в одиночестве тоже
In dieser Nacht ich bügel mir selbstverständlich ordentlich einen rein
Этой ночью я, само собой разумеется, хорошенько накидаюсь
Wenn du mich anrufst "woll′n wir saufen gehn?" dann sag ich eher NEIN!
Если ты позвонишь мне: "Пойдем выпьем?", то я скорее скажу НЕТ!
Wenn ich einmal traurig bin dann trink ich einen Korn
Если мне грустно, я выпью шнапс
Und wenn ich dann noch traurig bin dann trink ich noch nen Korn
А если мне все еще грустно, я выпью еще шнапс
Und wenn ich dann noch traurig bin dann trink ich noch nen Korn
А если мне все еще грустно, я выпью еще шнапс
Und wenn ich dann immernoch traurig
А если мне все еще грустно,
Bin dann mach ich das ganze von vorn
То я начну все сначала
Ich nenn das körperliche Selbstverteidigung
Я называю это физической самозащитой
Wenn wir uns verstecken, Schluck für Schluck unserem Schmerz entkommen
Когда мы прячемся, глоток за глотком, убегая от нашей боли
Ich nenn das körperliche Selbstverteidigung
Я называю это физической самозащитой
Wenn wir uns verstecken, Schluck für Schluck unserem Schmerz entkommen
Когда мы прячемся, глоток за глотком, убегая от нашей боли
Ich nenn das körperliche Selbstverteidigung
Я называю это физической самозащитой
Wenn wir uns verstecken, Schluck für Schluck unserem Schmerz entkommen
Когда мы прячемся, глоток за глотком, убегая от нашей боли
Ich nenn das körperliche Selbstverteidigung
Я называю это физической самозащитой
Wenn wir uns verstecken, Schluck für Schluck unserem Schmerz entkommen
Когда мы прячемся, глоток за глотком, убегая от нашей боли





Writer(s): Erwin Halletz, Daniel Michel, Lucas Uecker, Philipp Poehner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.