Paroles et traduction Liedfett - Montagmorgen
Montagmorgen
Monday Morning
Montag
Morgen,
lieg
im
Bett,
Monday
morning,
lying
in
bed,
Montag
Morgen,
leg
mich
fett
Monday
morning,
laying
down
fat
Montag
Morgen,
spiel
Dein
Spiel,
vom
verdorbenen
Lebenstil
Monday
morning,
playing
your
game
of
a
corrupt
lifestyle
Lieg
geborgen
im
ruhigen
Eck,
führ
Fürsorge
aus
Affekt
Lying
safely
in
the
quiet
corner,
providing
care
out
of
affection
Blick
nach
vorne,
Grenzdebil,
keine
Sorge,
bringt
nicht
viel
Looking
forward,
you
fool
on
the
border,
don't
worry,
it
won't
do
much
good
Montag
Morgen,
bei
Dir
versteckt,
wach
geworden
und
Dich
entdeckt!!
Monday
morning,
hidden
with
you,
woken
up
and
discovered
you!!
Solang
es
regnet,
bleib
ich
hier
und
es
regnet
vor
der
Tür
As
long
as
it
rains,
I'll
stay
here
and
it's
raining
outside
the
door
Ich
borg
mir
Zeit
bei
der
Unendlichkeit
I
borrow
time
from
infinity
Dann
ersetzt
mich
halt,
pflichtbefreit
Then
replace
me,
duty-free
Mehr
Gemütlichkeit,
vertrau
auf
Zweisamkeit
More
coziness,
trust
in
togetherness
Grad
ist
Regenszeit
- und
wir
vereint
It's
the
rainy
season
- and
we're
together
Nix
geworden,
nur
geblieben,
mich
verlorn',
um
Dich
zu
lieben
Nothing
happened,
just
stayed,
lost
myself
to
love
you
Montag
Morgen,
ist
mein
Ziel,
beim
zieln'
liegen,
ist
mein
Stil
Monday
morning,
my
goal
is
to
lie
down
when
aiming,
that's
my
style
Nix
besorgen,
lass
verschieben,
sind
verdorben,
nicht
verschieden
Nothing
to
worry
about,
let
it
slide,
they're
spoiled,
no
different
Montag
Morgen,
ich
bleib
weg,
ne
Vertetung
wär
korrekt
Monday
morning,
I'm
staying
away,
a
replacement
would
be
correct
Montag
Morgen,
bei
Dir
versteckt,
wach
geworden
und
Dich
entdeckt!!
Monday
morning,
hidden
with
you,
woken
up
and
discovered
you!!
Solang
es
regnet,
bleib
ich
hier
und
es
regnet
vor
der
Tür
As
long
as
it
rains,
I'll
stay
here
and
it's
raining
outside
the
door
Ich
borg
mir
Zeit
bei
der
Unendlichkeit
I
borrow
time
from
infinity
Dann
ersetzt
mich
halt,
pflichtbefreit
Then
replace
me,
duty-free
Mehr
Gemütlichkeit,
vertrau
auf
Zweisamkeit
More
coziness,
trust
in
togetherness
Grad
ist
Regenszeit
- und
wir
vereint
It's
the
rainy
season
- and
we're
together
Und
wir
vereint,
und
wir
vereint,
und
wir
vereint
And
we
are
together,
and
we
are
together,
and
we
are
together
Und
wir
vereint,
und
wir
vereint,
und
wir
vereint
And
we
are
together,
and
we
are
together,
and
we
are
together
Und
wir
vereint,
und
wir
vereint,
und
wir
vereint
And
we
are
together,
and
we
are
together,
and
we
are
together
Und
wir
vereint,
und
wir
vereint,
und
wir
vereint
And
we
are
together,
and
we
are
together,
and
we
are
together
Ich
borg
mir
Zeit
bei
der
Unendlichkeit
I
borrow
time
from
infinity
Dann
ersetzt
mich
halt,
pflichtbefreit
Then
replace
me,
duty-free
Mehr
Gemütlichkeit,
vertrau
auf
Zweisamkeit
More
coziness,
trust
in
togetherness
Grad
ist
Regenszeit
- und
wir
vereint
It's
the
rainy
season
- and
we
are
together
Und
wir
vereint,
und
wir
vereint,
und
wir
vereint
And
we
are
together,
and
we
are
together,
and
we
are
together
Kein
Plan
(kein
Plan),
kein
Plan
(kein
Plan),
kein
Plan
No
plan
(no
plan),
no
plan
(no
plan),
no
plan
Ich
borg
mir
Zeit
bei
der
Unendlichkeit
I
borrow
time
from
infinity
Dann
ersetzt
mich
halt,
pflichtbefreit
Then
replace
me,
duty-free
Mehr
Gemütlichkeit,
vertrau
auf
Zweisamkeit
More
coziness,
trust
in
togetherness
Grad
ist
Regenszeit
- und
wir
vereint,
und
wir
vereint
It's
the
rainy
season
- and
we're
together,
and
we're
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Johannes Michel, Lucas Uecker, Philipp Poehner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.