Paroles et traduction Liedfett - Papagei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
sagst
alles
nach
You
repeat
everything
Und
du
gehst
mir
auf
die
Nerven
And
you
get
on
my
nerves
Treibst
mich
zur
Weißglut
Drive
me
wild
Ich
würd
dich
gern
bewerfen
I'd
like
to
throw
things
at
you
Warum
nervst
du
nur
mich?
Why
do
you
only
annoy
me?
Ich
kann
dich
auch
tyrannisieren
I
could
also
bully
you
Du
verschwendest
deine
Zeit
You're
wasting
your
time
Hör
auf
mich
zu
kopieren
Stop
copying
me
Sitzt
in
deinem
goldenen
Käfig
Sits
in
your
golden
cage
Einsam
wartest
du
aufs
Echo
Lonely,
waiting
for
the
echo
Ich
seh
dich,
du
willst
frei
sein
I
see
you,
you
want
to
be
free
Doch
lass
ich
dich
raus
wäre
das
nen′
Himmelfahrtskommando
But
if
I
let
you
out,
that
would
be
a
suicide
mission
Himmelfahrtskommando
Suicide
mission
Der
Papagei
von
nebenan
weiß
nicht
was
Freiheit
ist
The
parrot
next
door
doesn't
know
what
freedom
is
Und
ob
ich
das
weiß,
dass
weiß
ich
nicht
And
if
I
do,
I
don't
know
Ich
weiß
noch
was
wir
wissen
I
still
know
what
we
know
Denn
was
weiß
ich
schon,
oh
nein
Because
what
do
I
know,
oh
no
Wenn
ich
so
weiter
mach
bin
ich
der
Papagei
If
I
continue
like
this,
I'll
be
the
parrot
Der
Papagei
von
nebenan
weiß
nicht
was
Freiheit
ist
The
parrot
next
door
doesn't
know
what
freedom
is
Und
ob
ich
das
weiß,
dass
weiß
ich
nicht
And
if
I
do,
I
don't
know
Ich
weiß
noch
was
wir
wissen
I
still
know
what
we
know
Denn
was
weiß
ich
schon,
oh
nein
Because
what
do
I
know,
oh
no
Wenn
ich
so
weiter
mach
bin
ich
der
Papagei
If
I
continue
like
this,
I'll
be
the
parrot
Und
werd'
mein
Echo
sein
And
will
be
my
own
Echo
(Ich
werd′
mein
Echo
sein)
(I
will
be
my
own
Echo)
Hallo
hallo
ja
ja
Hello,
hello,
yes,
yes
Hallo
hallo
tschüssi
Hello,
hello,
goodbye
Papa-hapa-geil
geil
Papa-hapa-cool,
cool
Schatzi
sag
mal
Küssi
Honey,
say
kissy
Du
hebst
völlig
ab
You're
totally
messed
up
Keine
Hände,
große
Flügel
No
hands,
big
wings
Hackst
Alles
kurz
und
klein
Chop
everything
up
Doch
es
gibt
nie
wieder
Prügel
But
there
will
never
be
beatings
again
Liebe
groß,
will
dich
allein
Love
is
great,
I
want
you
alone
Du
willst
in
den
Himmel
rein
You
want
to
go
to
heaven
Was
du
wünscht,
das
wird
real
What
you
wish,
that
becomes
real
Also
wünsch
dir
einen
Schein
So
wish
for
a
shine
Eigentlich
mach
ich
dir
was
vor
Actually,
I'm
showing
you
something
Du
bist
freier,
so
ist
fein
You
are
freer,
that's
fine
Dass
wir
nicht
verschieden
sind
That
we
are
not
different
Ist
es
jetzt
nur
noch
geheim
Is
it
just
a
secret
now
Irgendwann
lass
ich
dich
raus
Someday
I'll
let
you
out
Wenn
die
Nachbarn
nicht
mehr
da
sind
When
the
neighbors
are
gone
Doch
die
wacht
But
she
watches
Die
Welt
ist
grausam
The
world
is
cruel
Und
du
bist
doch
noch
ein
Kind!
And
you
are
still
a
child!
Der
Papagei
von
nebenan
weiß
nicht
was
Freiheit
ist
The
parrot
next
door
doesn't
know
what
freedom
is
Und
ob
ich
das
weiß,
dass
weiß
ich
nicht
And
if
I
do,
I
don't
know
Ich
weiß
noch
was
wir
wissen
I
still
know
what
we
know
Denn
was
weiß
ich
schon,
oh
nein
Because
what
do
I
know,
oh
no
Wenn
ich
so
weiter
mach
bin
ich
der
Papagei
If
I
continue
like
this,
I'll
be
the
parrot
Der
Papagei
von
nebenan
weiß
nicht
was
Freiheit
ist
The
parrot
next
door
doesn't
know
what
freedom
is
Und
ob
ich
das
weiß,
dass
weiß
ich
nicht
And
if
I
do,
I
don't
know
Ich
weiß
noch
was
wir
wissen
I
still
know
what
we
know
Denn
was
weiß
ich
schon,
oh
nein
Because
what
do
I
know,
oh
no
Wenn
ich
so
weiter
mach
bin
ich
der
Papagei
If
I
continue
like
this,
I'll
be
the
parrot
Und
werd'
mein
Echo
sein
And
will
be
my
own
Echo
(Ich
werd'
mein
Echo
sein)
(I
will
be
my
own
Echo)
Paaa-paaa-geeei
Pa-pa-rottt
Paaa-paaa-geeei
Pa-pa-rottt
Paaa-paaa-geeei
Pa-pa-rottt
Paaa-paaa-geeei
Pa-pa-rottt
Der
Papagei
von
nebenan
weiß
nicht
was
Freiheit
ist
The
parrot
next
door
doesn't
know
what
freedom
is
Und
ob
ich
das
weiß,
dass
weiß
ich
nicht
And
if
I
do,
I
don't
know
Ich
weiß
noch
was
wir
wissen
I
still
know
what
we
know
Denn
was
weiß
ich
schon,
oh
nein
Because
what
do
I
know,
oh
no
Wenn
ich
so
weiter
mach
bin
ich
der
Papagei
If
I
continue
like
this,
I'll
be
the
parrot
Der
Papagei
von
nebenan
weiß
nicht
was
Freiheit
ist
The
parrot
next
door
doesn't
know
what
freedom
is
Und
ob
ich
das
weiß,
dass
weiß
ich
nicht
And
if
I
do,
I
don't
know
Ich
weiß
noch
was
wir
wissen
I
still
know
what
we
know
Denn
was
weiß
ich
schon,
oh
nein
Because
what
do
I
know,
oh
no
Wenn
ich
so
weiter
mach
bin
ich
der
Pa-Pa-Gei
If
I
continue
like
this,
I'll
be
the
pa-pa-parrot
Pa-Pa-Geeeeeiiiii
Pa-Pa-Parrottt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Johannes Michel, Victor Flowers, Lucas Uecker, Jurik Maretzki, Fred Slacker, Philipp Poehner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.