Paroles et traduction Liedfett - Ruf mich an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
her,
ich
will
weg
Come
here,
I
wanna
leave
Lass
mich
rein,
ich
will
raus
Let
me
in,
I
wanna
go
out
Du
in
mir,
ich
in
dir
You
in
me,
I
in
you
Unser
Körper
ein
Tempel
Our
body
a
temple
Ein
neues
Zuhause
A
new
home
Ich
hab
nix,
kein
Empfang
I
got
nothing,
no
reception
Kein
Anschluss
mit
Stagnation
No
connection,
just
stagnation
Hör
und
glänz
auf
der
Frequenz
Listen
and
shine
on
the
frequency
Unserer
all-einen
Radio-Station
Of
our
one
and
only
radio
station
Ruf
mich,
ruf
mich
Call
me,
call
me
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
alles
verlier
Cause
I
lose
everything
Nicht
mal
jetzt
bin
Eins
Not
even
now
I'm
whole
Kann
getrennt
sein
nicht
spüren
Can't
feel
being
separated
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
Glück
produzier
Cause
I'm
producing
happiness
Ein
Geschenk,
einfach
so
A
present,
just
like
that
Bitte
schön,
danke
dir
Here
you
go,
thank
you
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
alles
verlier
Cause
I
lose
everything
Nicht
mal
jetzt
bin
Eins
Not
even
now
I'm
whole
Kann
getrennt
sein
nicht
spüren
Can't
feel
being
separated
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
Glück
produzier
Cause
I'm
producing
happiness
Ein
Geschenk,
einfach
so
A
present,
just
like
that
Bitte
schön,
danke
dir
Here
you
go,
thank
you
Geh
ruhig
vor,
ich
komm
nach
Go
ahead,
I'm
right
behind
Legst
du
auf,
bin
ich
da
If
you
hang
up,
I'm
there
Summ
Vertrauensmelodien
Humming
trust
melodies
Lächerlicher
Narrenlieder,
die
Hälfte
ist
wahr
Ridiculous
fools'
songs,
half
of
them
true
Vertrau
mir
besser
nicht
Better
not
trust
me
Deine
Reise,
dein
Weg
Your
journey,
your
path
Ich
bin
weg,
irgendwann
I'm
gone,
eventually
Es
ist
nichts,
die
Wahrheit
kling
schräg
It's
nothing,
the
truth
sounds
strange
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruch
mif
Call
me,
call
me,
call
me
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
alles
verlier
Cause
I
lose
everything
Nicht
mal
jetzt
bin
Eins
Not
even
now
I'm
whole
Kann
getrennt
sein
nicht
spüren
Can't
feel
being
separated
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
Glück
produzier
Cause
I'm
producing
happiness
Ein
Geschenk,
einfach
so
A
present,
just
like
that
Bitte
schön,
danke
dir
Here
you
go,
thank
you
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
alles
verlier
Cause
I
lose
everything
Nicht
mal
jetzt
bin
Eins
Not
even
now
I'm
whole
Kann
getrennt
sein
nicht
spüren
Can't
feel
being
separated
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
Glück
produzier
Cause
I'm
producing
happiness
Ein
Geschenk,
einfach
so
A
present,
just
like
that
Bitte
schön,
danke
dir
Here
you
go,
thank
you
Thank
you
lord,
ich
bin
voll
Thank
you
lord,
I'm
full
Is
there
love
available
Is
there
love
available
Ohne
Masken
tiefer
tauchen
Dive
deeper
without
masks
Eine
zu
eine
stille
Kommunikation
A
one-on-one
silent
communication
Ey,
wach
auf,
schlaf
dich
aus
Hey,
wake
up,
get
some
sleep
Trau
dich
zu
leben,
was
du
brauchst
Dare
to
live
what
you
need
Dein
Ursprung,
Verbindung
in
Stille
Your
origin,
connection
in
silence
Die
du
dir
mit
jedem
Wort
erkaufst
Which
you
buy
with
every
word
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruch
mif
Call
me,
call
me,
call
me
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
alles
verlier
Cause
I
lose
everything
Nicht
mal
jetzt
bin
Eins
Not
even
now
I'm
whole
Kann
getrennt
sein
nicht
spüren
Can't
feel
being
separated
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
Glück
produzier
Cause
I'm
producing
happiness
Ein
Geschenk,
einfach
so
A
present,
just
like
that
Bitte
schön,
danke
dir
Here
you
go,
thank
you
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
alles
verlier
Cause
I
lose
everything
Nicht
mal
jetzt
bin
Eins
Not
even
now
I'm
whole
Kann
getrennt
sein
nicht
spüren
Can't
feel
being
separated
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
Glück
produzier
Cause
I'm
producing
happiness
Ein
Geschenk,
einfach
so
A
present,
just
like
that
Bitte
schön,
danke
dir
Here
you
go,
thank
you
Kein
Schwein
ruft
mich
an
No
one
calls
me
Keine
Sau
interessiert
sich
für
mich
Nobody
cares
about
me
Hier
im
Jetzt,
wo
wir
wohn
Here
in
the
now,
where
we
reside
Allein,
Paradox,
ganz
unter
sich
Alone,
paradox,
deep
down
inside
Kein
Schwein
ruft
uns
an
No
one
calls
us
Keine
Sau
interessiert
sich
für
uns
Nobody
cares
about
us
Hier
im
jetzt,
wo
wir
wohn
Here
in
the
now,
where
we
reside
Allein,
Paradox,
ganz
große
Kunst
Alone,
paradox,
great
art
inside
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich
Call
me,
call
me,
call
me,
call
me
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
alles
verlier
Cause
I
lose
everything
Nicht
mal
jetzt
bin
Eins
Not
even
now
I'm
whole
Kann
getrennt
sein
nicht
spüren
Can't
feel
being
separated
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
Glück
produzier
Cause
I'm
producing
happiness
Ein
Geschenk,
einfach
so
A
present,
just
like
that
Bitte
schön,
danke
dir
Here
you
go,
thank
you
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
alles
verlier
Cause
I
lose
everything
Nicht
mal
jetzt
bin
Eins
Not
even
now
I'm
whole
Kann
getrennt
sein
nicht
spüren
Can't
feel
being
separated
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
Glück
produzier
Cause
I'm
producing
happiness
Ein
Geschenk,
einfach
so
A
present,
just
like
that
Bitte
schön,
danke
dir
Here
you
go,
thank
you
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
alles
verlier
Cause
I
lose
everything
Nicht
mal
jetzt
bin
Eins
Not
even
now
I'm
whole
Kann
getrennt
sein
nicht
spüren
Can't
feel
being
separated
Ruf
mich
an,
ich
geh
nicht
ran
Call
me,
I
won't
answer
Weil
ich
Glück
produzier
Cause
I'm
producing
happiness
Ein
Geschenk,
einfach
so
A
present,
just
like
that
Bitte
schön,
danke
dir
Here
you
go,
thank
you
(Kein
Anschluss
unter
dieser
Nummer)
(No
connection
under
this
number)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Flowers, Daniel Johannes Michel, Jurik Maretzki, Philipp Poehner, Lucas Uecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.