Liedfett - Scheiss drauf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liedfett - Scheiss drauf




Scheiss drauf
Плевать
Los lassen ist schon schwer, wenn das Glück so weit weg scheint
Отпускать тяжело, когда счастье кажется так далеко
Aber eigentlich egal, hauptsache es scheint
Но по сути плевать, главное, что оно есть
Eine Reise geht vorbei, wo die nächste schon in Sicht
Одно путешествие заканчивается, другое уже на горизонте
Brauch kein Leuchtturm
Мне не нужен маяк
Brauch nur Schein und ein kleines bisschen Licht
Мне нужен лишь свет и немного огонька
So fängt jede Tour mal an, du weißt Crew-love ist true love
Так начинается каждый тур, ты знаешь, любовь команды настоящая любовь
Du triffst mich auf′m Deich, vielleicht sehen wir 'n Schaf
Ты встретишь меня на дамбе, может, увидим овцу
Auf den Wiesen stehen Pferde, ich freu mich für die Rehe
На лугах пасутся лошади, я рад за оленей
Manchmal Mohn und geile Wolken, das ist was ich vorne sehe
Иногда маки и обалденные облака, вот что я вижу впереди
Du gehst mit uns ein Stück
Ты пройдешь с нами немного
Ja, du schaust nicht mehr zurück
Да, ты больше не оглянешься назад
Ich weiß, du fliegst den Rest des Weges
Я знаю, ты пролетишь остаток пути
Ich scheiß drauf, ich scheiß drauf was du redest
Мне плевать, мне плевать, что ты говоришь
Du bist echt ein Stück, Geschicht würd′ ich sagen
Ты, реально, кусочек истории, я бы сказал
Ein mal ehrlich für ein Bar, bisschen Druck kann man schon wagen
Один раз честно за бар, немного риска можно себе позволить
Zumindest bisschen Fingerbluten, langsam stetig schreiben
Хотя бы немного крови из пальцев, медленно и верно писать
Wir alles was wir wissen und pressen das auf Scheiben
Мы все, что знаем, записываем на диски
Ich kann's so schnell nicht sagen, noch bin ich schwer betäubt
Я не могу сказать это так быстро, я все еще в оцепенении
Mich brauchst du jetzt nicht fragen, frag die Maden in Meinem Magen!
Тебе не нужно меня спрашивать, спроси червей в моем желудке!
Du gehst mit uns ein Stück
Ты пройдешь с нами немного
Ja, du schaust nicht mehr zurück
Да, ты больше не оглянешься назад
Ich weiß, du fliegst den Rest des Weges
Я знаю, ты пролетишь остаток пути
Ich scheiß drauf, ich scheiß drauf was du redest
Мне плевать, мне плевать, что ты говоришь
(Du bist echt ein Stück)
(Ты, реально, кусочек истории)
Brücke!
Мост!
Brücke seh'n und sterben, kennst du auch das Spiel?
Увидеть мост и умереть, знаешь такую игру?
Papa bitte nicht enterben, mein Begräbnis kostet viel
Папа, пожалуйста, не лишай наследства, мои похороны дорого обойдутся
Mama bitte Rosen, für dich soll′s heute regnen
Мама, пожалуйста, розы, для тебя пусть сегодня идет дождь
Wunder gescheh′n, man muss uns nur begegnen
Чудеса случаются, нужно только встретиться с нами
Du gehst mit uns ein Stück
Ты пройдешь с нами немного
Du schaust nicht mehr zurück
Ты больше не оглянешься назад
Du fliegst den Rest des Weges
Ты пролетишь остаток пути
Ich scheiß drauf, scheiß drauf was du redest
Мне плевать, плевать, что ты говоришь
Du, du bist echt ein Stück
Ты, ты, реально, кусочек истории
Du schaust nie mehr zurück
Ты больше никогда не оглянешься назад
Ja du, musst gar nicht so viel tragen
Да, тебе не нужно так много нести
Ey du, bisschen Mut kann man schon wagen
Эй, ты, немного смелости можно себе позволить
Ach scheiß drauf
Ах, плевать





Writer(s): Victor Flowers, Daniel Johannes Michel, Jurik Maretzki, Philipp Poehner, Lucas Uecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.