Paroles et traduction Liedfett - Schlaflied - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schlaflied - Live
Lullaby - Live
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen,
And
I
can't
sleep
again,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Have
You
seen
how
I
torment
myself?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
I'm
fast
asleep
again,
a
dream
a
precious
jewel
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen,
And
I
can't
sleep
again,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Have
You
seen
how
I
torment
myself?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
I'm
fast
asleep
again,
a
dream
a
precious
jewel
Ich
seh
die
Sterne
weil
ich
abends
lange
wach
bleib
I
can
see
the
stars
because
I
stay
awake
for
a
long
time
in
the
evening
Meist
sagt
der
Tag
der
Nacht
"schlaf
gut"
und
dreht
nochmal
die
Zeit
The
day
mostly
says
to
the
night
"sleep
well"
and
turns
back
the
time
once
more
Ich
kenn
sie
alle
kleine
Geister,
die
Dir
Ideen
unterbreiten
I
know
all
those
little
ghosts
that
give
you
ideas
Mach
doch
das
noch,
lass
mich
führn,
lass
mich
gleiten
Do
this,
let
me
lead
you,
let
me
sail
Ein
kleiner
Zweifel
der
Dir
sagt
Du
sollst
nicht
teilen
A
little
doubt
that
tells
you
not
to
share
Schleimiges
Wesen
bist
gewesen
musst
beim
Urteil
verweilen
A
slimy
being,
you
have
been
and
you
must
stay
with
the
judgment
Das
ist
kein
Text
das
ist
′n
Zauberspruch
This
is
not
a
text,
it's
a
magic
spell
Sag
ihn
viermal
aus'm
Herz
und
Deine
Illusiooon
geht
zu
Bruch
Say
it
four
times
from
the
heart
and
your
illusion
goes
to
pieces
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen,
And
I
can't
sleep
again,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Have
You
seen
how
I
torment
myself?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
I'm
fast
asleep
again,
a
dream
a
precious
jewel
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen,
And
I
can't
sleep
again,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Have
You
seen
how
I
torment
myself?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
I'm
fast
asleep
again,
a
dream
a
precious
jewel
Ich
zünd
mich
an
rauche
pure
Liebe
wenn
ich
schlafe,
I
light
myself
up,
smoke
pure
love
when
I
sleep,
Könnte
ich
die
Welt
entführn,
wie
Diebe
nicht
bestrafen
nur
geliehn
I
could
kidnap
the
world,
like
thieves
not
punish,
just
lend
Draussen
lärmt
die
Polizei,
Outside,
the
police
are
making
noise
Ich
setz
mich
hin,
guck
nach
oben,
wache
Träumerei
I
sit
down,
look
up,
awake
reverie
Ein
Glas
fällt,
und
zerbricht
in
tausend
Teile
A
glass
falls
and
breaks
into
a
thousand
pieces
Ein
Fluss
entspringt,
weil
ich
Blockaden
verpeile
A
river
rises
because
I'm
evading
blockages
Scherben
sind
schön,
Scherben
sind
gut
Abfall
und
Schutt
Broken
pieces
are
beautiful,
broken
pieces
are
good,
rubbish
and
rubble
Neues
bleibt,
das
alte
geht
kaputt
The
new
remains,
the
old
breaks
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen,
And
I
can't
sleep
again,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Have
You
seen
how
I
torment
myself?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
I'm
fast
asleep
again,
a
dream
a
precious
jewel
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen,
And
I
can't
sleep
again,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Have
You
seen
how
I
torment
myself?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
I'm
fast
asleep
again,
a
dream
a
precious
jewel
Draussen
im
Licht,
Outside
in
the
light
Steht
die
Frage
nach
der
Zeit
wie
ein,
taumelnder
Wicht,
Stands
the
question
of
time
like
a
staggering
fool
Schläfrig
und
doch
bereit
Sleepy
yet
ready
Gedanken
zerschelln,
in
den
Scherben
seh
ich
Dich
Thoughts
crash,
I
see
you
in
the
pieces
Reit
allein
auf
Wellen
Schlaf
und
Zeit
im
Genick
Ride
alone
on
waves,
sleep
and
time
on
your
neck
Lass
die
Hunde
bellen
lieber
Schlaf,
jetzt
noch
nicht
Let
the
dogs
bark,
darling
sleep,
not
yet
Wecker
verstellen
- tick,
tick,
tick
Set
the
alarm
- tick,
tick,
tick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Johannes Michel, Lucas Uecker, Philipp Poehner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.