Liedfett - Schlaflied - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liedfett - Schlaflied - Live




Schlaflied - Live
Lullaby - Live
Und ich kann, wieder nicht schlafen,
And I can't sleep again,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Have You seen how I torment myself?
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
I'm fast asleep again, a dream a precious jewel
Und ich kann, wieder nicht schlafen,
And I can't sleep again,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Have You seen how I torment myself?
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
I'm fast asleep again, a dream a precious jewel
Ich seh die Sterne weil ich abends lange wach bleib
I can see the stars because I stay awake for a long time in the evening
Meist sagt der Tag der Nacht "schlaf gut" und dreht nochmal die Zeit
The day mostly says to the night "sleep well" and turns back the time once more
Ich kenn sie alle kleine Geister, die Dir Ideen unterbreiten
I know all those little ghosts that give you ideas
Mach doch das noch, lass mich führn, lass mich gleiten
Do this, let me lead you, let me sail
Ein kleiner Zweifel der Dir sagt Du sollst nicht teilen
A little doubt that tells you not to share
Schleimiges Wesen bist gewesen musst beim Urteil verweilen
A slimy being, you have been and you must stay with the judgment
Das ist kein Text das ist ′n Zauberspruch
This is not a text, it's a magic spell
Sag ihn viermal aus'm Herz und Deine Illusiooon geht zu Bruch
Say it four times from the heart and your illusion goes to pieces
Und ich kann, wieder nicht schlafen,
And I can't sleep again,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Have You seen how I torment myself?
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
I'm fast asleep again, a dream a precious jewel
Und ich kann, wieder nicht schlafen,
And I can't sleep again,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Have You seen how I torment myself?
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
I'm fast asleep again, a dream a precious jewel
Ich zünd mich an rauche pure Liebe wenn ich schlafe,
I light myself up, smoke pure love when I sleep,
Könnte ich die Welt entführn, wie Diebe nicht bestrafen nur geliehn
I could kidnap the world, like thieves not punish, just lend
Draussen lärmt die Polizei,
Outside, the police are making noise
Ich setz mich hin, guck nach oben, wache Träumerei
I sit down, look up, awake reverie
Ein Glas fällt, und zerbricht in tausend Teile
A glass falls and breaks into a thousand pieces
Ein Fluss entspringt, weil ich Blockaden verpeile
A river rises because I'm evading blockages
Scherben sind schön, Scherben sind gut Abfall und Schutt
Broken pieces are beautiful, broken pieces are good, rubbish and rubble
Neues bleibt, das alte geht kaputt
The new remains, the old breaks
Und ich kann, wieder nicht schlafen,
And I can't sleep again,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Have You seen how I torment myself?
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
I'm fast asleep again, a dream a precious jewel
Und ich kann, wieder nicht schlafen,
And I can't sleep again,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Have You seen how I torment myself?
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
I'm fast asleep again, a dream a precious jewel
Draussen im Licht,
Outside in the light
Steht die Frage nach der Zeit wie ein, taumelnder Wicht,
Stands the question of time like a staggering fool
Schläfrig und doch bereit
Sleepy yet ready
Gedanken zerschelln, in den Scherben seh ich Dich
Thoughts crash, I see you in the pieces
Reit allein auf Wellen Schlaf und Zeit im Genick
Ride alone on waves, sleep and time on your neck
Lass die Hunde bellen lieber Schlaf, jetzt noch nicht
Let the dogs bark, darling sleep, not yet
Wecker verstellen - tick, tick, tick
Set the alarm - tick, tick, tick





Writer(s): Daniel Johannes Michel, Lucas Uecker, Philipp Poehner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.