Paroles et traduction Liedfett - Schlaflied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen
И
я
снова
не
могу
уснуть,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Ты
видела,
как
я
мучаюсь?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
Снова
крепко
заснул,
сон
— драгоценный
камень.
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen
И
я
снова
не
могу
уснуть,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Ты
видела,
как
я
мучаюсь?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
Снова
крепко
заснул,
сон
— драгоценный
камень.
Ich
seh
die
Sterne
weil
ich
abends
lange
wach
bleib
Я
вижу
звезды,
потому
что
не
сплю
допоздна.
Meist
sagt
der
Tag
der
Nacht
"schlaf
gut"
und
dreht
nochmal
die
Zeit
Чаще
всего
день
говорит
ночи:
"Спокойной
ночи"
и
снова
поворачивает
время
вспять.
Ich
kenn
sie
alle
kleine
Geister,
die
Dir
Ideen
unterbreiten
Я
знаю
их
всех,
маленьких
духов,
что
подкидывают
тебе
идеи.
Mach
doch
das
noch,
lass
mich
führn,
lass
mich
gleiten
Сделай
еще
вот
это,
позволь
мне
вести
тебя,
позволь
мне
скользить.
Ein
kleiner
Zweifel
der
Dir
sagt
Du
sollst
nicht
teilen
Маленькое
сомнение,
которое
говорит
тебе,
что
ты
не
должна
делиться.
Schleimiges
Wesen
bist
gewesen
musst
beim
Urteil
verweilen
Ты
была
скользким
созданием,
теперь
должна
ждать
приговора.
Das
ist
kein
Text
das
ist
'n
Zauberspruch
Это
не
текст,
это
заклинание.
Sag
ihn
viermal
aus'm
Herz
und
Deine
Illusiooon
geht
zu
Bruch
Произнеси
его
четыре
раза
от
всего
сердца,
и
твоя
иллюзия
разрушится.
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen
И
я
снова
не
могу
уснуть,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Ты
видела,
как
я
мучаюсь?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
Снова
крепко
заснул,
сон
— драгоценный
камень.
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen
И
я
снова
не
могу
уснуть,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Ты
видела,
как
я
мучаюсь?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
Снова
крепко
заснул,
сон
— драгоценный
камень.
Ich
zünd
mich
an
rauche
pure
Liebe
wenn
ich
schlafe
Я
поджигаю
себя,
курю
чистую
любовь,
когда
сплю.
Könnte
ich
die
Welt
entführn,
wie
Diebe
nicht
bestrafen
nur
geliehn
Я
мог
бы
украсть
мир,
как
воры,
не
наказывая,
а
лишь
одалживая.
Draussen
lärmt
die
Polizei,
ich
setz
mich
hin,
guck
nach
oben,
wache
Träumerei
На
улице
шумит
полиция,
я
сажусь,
смотрю
вверх,
бодрствующая
греза.
Ein
Glas
fällt,
und
zerbricht
in
tausend
Teile
Стакан
падает
и
разбивается
на
тысячу
осколков.
Ein
Fluss
entspringt,
weil
ich
Blockaden
verpeile
Рождается
река,
потому
что
я
игнорирую
преграды.
Scherben
sind
schön,
Scherben
sind
gut
Abfall
und
Schutt
Осколки
прекрасны,
осколки
хороши,
мусор
и
хлам.
Neues
bleibt,
das
alte
geht
kaputt
Новое
остается,
старое
ломается.
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen
И
я
снова
не
могу
уснуть,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Ты
видела,
как
я
мучаюсь?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
Снова
крепко
заснул,
сон
— драгоценный
камень.
Und
ich
kann,
wieder
nicht
schlafen
И
я
снова
не
могу
уснуть,
Hast
Du
geseehn,
wie
ich
mich
quäl
Ты
видела,
как
я
мучаюсь?
Bin
wieder
breit
eingeschlafen,
ein
Traum
ein
kostbares
Juwel
Снова
крепко
заснул,
сон
— драгоценный
камень.
Draussen
im
Licht,
steht
die
Frage
nach
der
Zeit
wie
ein,
taumelnder
Wicht
Снаружи,
в
свете,
стоит
вопрос
о
времени,
как
шатающийся
гном,
Schläfrig
und
doch
bereit
Сонный,
но
готовый.
Gedanken
zerschelln,
in
den
Scherben
seh
ich
Dich
Мысли
разбиваются,
в
осколках
я
вижу
тебя.
Reit
allein
auf
Wellen
Schlaf
und
Zeit
im
Genick
Скачешь
одна
на
волнах,
сон
и
время
на
загривке.
Lass
die
Hunde
bellen
lieber
Schlaf,
jetzt
noch
nicht
Пусть
собаки
лают,
милый
сон,
еще
не
сейчас.
Wecker
verstellen
- tick,
tick,
tick
Переставлю
будильник
- тик,
тик,
тик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Johannes Michel, Lucas Uecker, Philipp Poehner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.