Paroles et traduction Liedfett - Spass spendet Trost
Spass spendet Trost
Удовольствие дарит утешение
Bau
dir
ruhig
dein
Haus,
ich
bau
mir
'ne
Tüte
Строй
себе
свой
дом,
я
сверну
себе
косяк,
Bleib
in
Deckung
und
renn
einfach
gerade
aus.
Сиди
в
укрытии
и
беги
просто
прямо.
Nimm
dir
Sicherheit
und
alles
und
lass
mich
damit
in
ruh
Возьми
себе
безопасность
и
всё
остальное
и
оставь
меня
с
этим
в
покое,
Während
ich
falle
singen
die
Vögel
mir
was
zu.
Пока
я
падаю,
птицы
мне
что-то
поют.
Was
sind
40
jähre
Arbeit
gegen
gar
nichts?
Ist
ja
abgefahren.
Что
такое
40
лет
работы
против
ничего?
Это
же
потрясающе.
Langeweile?
Da
steht
das
"lange"
ja
schon
drin.
Скука?
В
этом
слове
уже
есть
"скучно".
Und
wenn
ich
mich
hier
so
umschau
bin
ich
froh
dass
ich
nix
mitbekomm,
И
когда
я
так
оглядываюсь
вокруг,
я
рад,
что
ничего
не
понимаю,
Irgendwie
macht
das
'n
kleines
bisschen
Sinn.
В
этом
есть
какой-то
небольшой
смысл.
Sparen
können
wir
später
legt
die
Köpfe
in
den
Wind
und
lass
uns
sehen
ob
wir
noch
am
Leben
sind.
Копить
можем
потом,
подставим
головы
ветру
и
посмотрим,
живы
ли
мы
еще.
Wir
werden
wohl
nie
Rentner,
was
werden
wir
bloß?
Мы,
наверное,
никогда
не
станем
пенсионерами,
кем
же
мы
станем?
Spaß
spendet
Trost.
Удовольствие
дарит
утешение.
Kauf
dir
doch
dein
Auto,
ich
klau'
mir
ein
Fahrrad
Купи
себе
машину,
я
украду
велосипед,
Fahr
um
die
Ecke
und
sing
lauter
als
ich
darf.
Поеду
за
угол
и
буду
петь
громче,
чем
положено.
Behalt
dein
Pessimismus
bei
dir,
halb
leere
Gläser
trink
ich
gern,
ex
sie
aus
und
winke
dir
beim
pinkeln
zu
Оставь
свой
пессимизм
при
себе,
полупустые
стаканы
я
люблю,
выпью
их
до
дна
и
помашу
тебе,
пока
писаю.
Was
sind
100
kg
Wohlstandsspeck
gegen
100
g
Superskunk?
Что
такое
100
кг
сала
благополучия
против
100
г
супер-сканка?
In
ein
paar
Jahren
sehen
wir
uns
vielleicht
noch
mal,
Через
пару
лет
мы,
может
быть,
еще
увидимся,
Dann
erzählst
du
mir
von
Dingen
von
denen
ich
wirklich
keine
Ahnung
hab
Тогда
ты
расскажешь
мне
о
вещах,
о
которых
я
действительно
понятия
не
имею.
Was
Du
erreichst
ist
wohl
am
Ende
ganz
egal.
Чего
ты
достигнешь,
в
конце
концов,
совершенно
неважно.
Sparen
können
wir
später
legt
die
Köpfe
in
den
Wind
und
lass
uns
sehen
ob
wir
noch
am
Leben
sind.
Копить
можем
потом,
подставим
головы
ветру
и
посмотрим,
живы
ли
мы
еще.
Wir
werden
wohl
nie
Rentner,
was
werden
wir
bloß?
Мы,
наверное,
никогда
не
станем
пенсионерами,
кем
же
мы
станем?
Spaß
spendet
Trost.
Удовольствие
дарит
утешение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Johannes Michel, Lucas Uecker, Philipp Poehner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.