Paroles et traduction Liella! - START!! True dreams
START!! True dreams
START!! True dreams
本当の夢は
止まらないんだね
My
true
dream
never
stops
いま心が駆け出すんだ
My
heart
starts
beating
now
いつのまにか
大好きが育ってた
Without
knowing,
I
fell
in
love
この想い届けてみよう
Let
me
tell
you
my
feelings
決めたんだ
本気さ!
I
have
decided
to
be
serious!
どんなことが出来るかな
What
can
I
do?
見上げ大声で歌っちゃおう
Let's
raise
our
heads
and
sing
out
loud
やりたいことがあるってさ
There
is
something
I
want
to
do
君も
そう感じてるかい?
Do
you
feel
that
way
too?
ああきっと待ってたんだ
Oh,
I
was
definitely
waiting
for
it
出会いが僕らのスタート
This
encounter
is
our
start
夢と夢が
惹かれあって始まるよ
Our
dreams
and
wishes
begin
to
attract
each
other
本当の願いに気づいた
もうとまらない
I
have
realized
my
true
wish
and
there
is
no
stopping
me
いま心が駆け出すんだ
My
heart
starts
beating
now
忘れないで
大好きは消えないよ
Don't
forget,
my
love
will
never
disappear
隠れていたってさ
Even
if
it
is
hidden
胸には刻まれてるよ
It
remains
engraved
in
my
heart
どんなことも出来そうだ
I
feel
like
I
can
do
anything
前向き笑顔で
負けない!
With
a
positive
smile,
I
will
not
lose!
行きたい場所があるってさ
There
is
a
place
I
want
to
go
退屈しないね
I
will
never
get
bored
君と
いっしょなら最高!
With
you,
it
will
be
the
best!
ああずっと待ってたって
Oh,
I
have
been
waiting
for
it
all
this
time
分かった君とのスタート
I
have
understood
our
start
with
you
夢が夢を
連れてくる叶えるよ
My
dream
will
bring
your
dream
and
we
will
achieve
it
本当の願いは強いよ
もうとまらない
My
true
wish
is
strong
and
there
is
no
stopping
me
いま全力で駆け出すんだ
I'm
starting
to
run
with
all
my
might
now
スタートラインに立ったら
Once
we
stand
on
the
starting
line
ゴールは遠く遠く
The
goal
is
far,
far
away
でもね
キラリ輝く僕らの星
But
our
star
shines
brightly
ときめきながら
この手でつかもう
Let's
reach
out
and
grab
it
with
these
hands
いつか僕らもなりたいよ
輝く最光星
Someday
we
too
will
become
the
brightest
star
ああずっと待ってたって
Oh,
I
have
been
waiting
for
it
all
this
time
分かった君とのスタート
I
have
understood
our
start
with
you
ああきっと待ってたんだ
Oh,
I
was
definitely
waiting
for
it
出会いが僕らのスタート
This
encounter
is
our
start
夢と夢が
惹かれ合って始まるよ
Our
dreams
and
wishes
begin
to
attract
each
other
本当の願いに気づいた
もうとまらない
I
have
realized
my
true
wish
and
there
is
no
stopping
me
いま心が駆け出すんだ
My
heart
starts
beating
now
いま全力で駆け出すんだ
I'm
starting
to
run
with
all
my
might
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Obata Yasuhiro, Yasuhiro Obata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.