Paroles et traduction Liella! - Hajimari wa Kimi no Sora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hajimari wa Kimi no Sora
Hajimari wa Kimi no Sora
なにか目覚めそうだよ
Something
seems
to
be
awakening
within
me,
まだ名もないキモチが
A
feeling
that's
yet
to
be
named.
違う明日を見たがってる
It
desires
to
see
a
different
tomorrow.
動きだしたくなったら
When
you
feel
that
urge
to
move,
あとは勇気ときっかけ
All
you
need
is
courage
and
a
push.
ほら一歩目を一緒に飛ぼうよ
Come
on,
let's
take
that
first
step
together!
やってみたいこと探して
Go
on
and
search
for
something
you
want
to
try,
冒険したっていいんじゃないかな
There's
no
harm
in
taking
a
chance,
don't
you
think?
迷ってばかりじゃ変われない
You
won't
change
if
you
just
keep
hesitating.
信じようよ
自分のチカラを
Believe
in
the
power
that
lies
within
you.
始まりは君の空
The
beginning
is
your
own
sky.
空に描くのは
どんな
どんな夢か教えて
Tell
me,
what
dreams
do
you
draw
across
that
sky?
星に願うまえに
語りあってみようよ
Before
you
make
a
wish
upon
a
star,
let's
talk
it
through.
トキメキを分かちあいたいよ
I
want
to
share
this
excitement
with
you.
始まれば君の空
When
it
begins,
it's
your
own
sky.
未来への道が
どこかに隠れてるかも
The
path
to
the
future
may
be
hidden
somewhere.
きっとあるよ
あるんだ
だから確かめに行こう
I'm
sure
it's
there,
it
must
be.
So
let's
go
find
it
together.
手をつないでおけば
怖くない!
If
we
hold
hands,
we
won't
be
afraid!
いま自分のなかの
Inside
me,
right
now,
まだ名もないキモチを
This
feeling
that's
yet
to
be
named,
大事にしたいって思ってる
I
want
to
cherish
it.
初めての高まりを
This
feeling
of
excitement
I'm
experiencing
for
the
first
time,
君も感じてるのかな
Do
you
feel
it
too?
さあ一歩目を一緒に飛ぼうよ
Come
on,
let's
take
that
first
step
together!
面白そうなことあったら
If
there's
something
that
seems
interesting,
挑戦しちゃえばいいんじゃないかな
Just
go
for
it,
don't
you
think?
失敗は成功の準備運動
Failure
is
just
a
warm-up
for
success.
信じようよ
夢見るチカラを
Believe
in
the
power
of
your
dreams.
始まりたい僕の夢
The
dream
I
want
to
start,
君へ伝えよう
聞いて
聞いて欲しくなったよ
I
want
to
tell
you
about
it.
I
want
you
to
listen
to
me.
星の光よりも小さな輝きだけど
It's
a
glimmer,
smaller
than
a
star's
light,
いつか大きくなる気がして
But
I
feel
like
it
will
grow
someday.
始まりは君の空
The
beginning
is
your
own
sky.
空に描くのは
どんな
どんな夢か教えて
Tell
me,
what
dreams
do
you
draw
across
that
sky?
星に願うまえに
語りあってみようよ
Before
you
make
a
wish
upon
a
star,
let's
talk
it
through.
トキメキを分かちあいたいよ
I
want
to
share
this
excitement
with
you.
始まれば君の空
When
it
begins,
it's
your
own
sky.
未来への道が
どこかに隠れてるかも
The
path
to
the
future
may
be
hidden
somewhere.
きっとあるよ
あるんだ
だから確かめに行こう
I'm
sure
it's
there,
it
must
be.
So
let's
go
find
it
together.
手をつないでおけば
怖くない!
If
we
hold
hands,
we
won't
be
afraid!
始まりの空
飛ぼうよ!
Let's
fly
towards
our
new
beginning!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shu Kanematsu, Aki Hata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.