Liesbeth List feat. Ramses Shaffy & Alderliefste - Vivre/laat Me - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liesbeth List feat. Ramses Shaffy & Alderliefste - Vivre/laat Me - Live




Vivre/laat Me - Live
Жить/Оставь меня - Концертная запись
Moi qui ai vécu sans scrupules
Я, жившая без угрызений совести,
Je devrais mourir sans remords
Должна умереть без сожалений.
J′ai fait mon plein de crépuscules
Я испила свою чашу сумерек,
Je n'devrais pas crier "encore"
Мне не следует кричать "ещё".
Moi le païen, le pauvre diable
Я, язычница, бедная душа,
Qui prenait Satan pour un Bleu
Которая принимала Сатану за новичка,
Je rends mon âme la tête basse
Я отдаю свою душу, склонив голову,
La mort me tire par les cheveux
Смерть тащит меня за волосы.
Vivre, vivre
Жить, жить,
Même sans soleil, même sans été
Даже без солнца, даже без лета,
Vivre, vivre
Жить, жить,
C′est ma dernière volonté
Это моя последняя воля.
Ik zal m'n vrienden niet vergeten,
Я не забуду своих друзей,
Want wie mij lief is blijft me lief.
Ведь те, кто мне дорог, останутся дорогими.
En waar ze wonen moest ik weten,
И где они живут, я должна была знать,
Maar ik verloor hun laatste brief.
Но я потеряла их последнее письмо.
Ik zal ze heus wel weer ontmoeten,
Я обязательно встречу их снова,
Misschien vandaag of over 'n jaar.
Может быть, сегодня, а может, через год.
Ik zal ze kussen en begroeten,
Я поцелую их и поприветствую,
Het komt vanzelf weer voor elkaar.
Всё само собой образуется.
Laat me, laat me, laat me mijn eigen gang maar gaan.
Оставь меня, оставь меня, позволь мне идти своим путём.
Laat me, laat me, ik heb het altijd zo gedaan
Оставь меня, оставь меня, я всегда так поступала.
Je vois de la lumière noire
Я вижу чёрный свет,
C′est ce qu′a dit le père Hugo
Так сказал отец Гюго.
Moi qui ne pense pas à l'histoire
Я, не думающая об истории,
Je manque d′esprit d'à-propos
Мне не хватает здравого смысла.
Voorlopig blijf ik nog jouw zanger,
Пока что я остаюсь твоей певицей,
Jouw zwarte schaap, jouw trouwe fan.
Твоей паршивой овцой, твоей верной поклонницей.
Ik blijf nog lang, en liefst nog langer,
Я останусь надолго, и желательно ещё дольше,
En laat me blijven wie ik ben
И позволь мне оставаться собой.
Laat me, laat me, laat me mijn eigen gang maar gaan.
Оставь меня, оставь меня, позволь мне идти своим путём.
Laat me, laat me, ik heb het altijd zo gedaan
Оставь меня, оставь меня, я всегда так поступала.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.