Liesbeth List - Dat soort volk (Ces gens-là) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liesbeth List - Dat soort volk (Ces gens-là)




Dat soort volk (Ces gens-là)
That Kind of People (Ces gens-là)
Je hebt je hebt de oudste broer
There's the oldest brother, see
Zo'n vale, kale vent
A pallid, balding man
Stom als een mallemoer
Dumb as a box of rocks
Die z'n eigen naam niet kent
Can't even tell his own name
Die drinkt zoveel, meneer
He drinks so much, sir
En die is zo vaak lam
And he's so often soused
Dat 'ie zo ongeveer
That he can barely do
Niet ene moer meer kan
A single damn thing anymore
Hij is volslagen maf
He's completely mad
Maar vindt zichzelf een heer
But thinks he's quite the gent
Hij is elke avond zat
He's plastered every night
Van wijn als kattepis
On wine like cat's piss
En 's morgens zit 'ie mat
And in the morning, he just sits
Te maffen in de mis
Dozing off in mass
Stijf als een eiken bint
Stiff as an oak tree
Als 'n altaarkaars zo geel
As yellow as an altar candle's flame
Hij stottert als een kind
He stutters like a child
En hij is ook nog scheel
And he's cross-eyed too, for shame
Zeg nou zelf, meneer
Tell me yourself, sir
Dat soort volk, meneer
That kind of people, sir
Denkt niet na, meneer
They don't think, sir
Dat denkt niet na
They don't think
Dat bidt
They just pray
En dan die andere broer:
And then there's the other brother
Z'n peenhaar heeft misschien
His greasy hair has maybe
Nog nooit een kam gezien
Never seen a comb in its life
En hij 's vals als een hoer
And he's as fake as a whore's smile
Al geeft 'ie de armen dan
Even though he gives to the poor
De hemden van z'n gat
The shirts right off his back
Hij is getrouwd met An
He's married to Ann
Zo'n meisje uit de stad
A girl from the city, see
Nou ja een andere stad
Well, a different city, that is
Maar da's hem niet genoeg
But that's not enough for him
Hij scharrelt heel wat af
He chases skirts all over
Met actetas en das
With briefcase and tie
Dophoed en winterjas
Fedora and winter coat
In z'n opgepoetste Daf
In his polished Daf car
Hij doet graag reuze sjiek
He likes to act all posh
Maar is het voor geen cent:
But he's not worth a dime
Nou, als je 'n stuiver bent
If you're just a penny, my friend
Speel dan niet voor een piek!
Don't pretend to be a pound!
Zeg nou zelf, meneer
Tell me yourself, sir
Dat soort volk, meneer
That kind of people, sir
Leeft niet echt, meneer
They don't truly live, sir
Dat leeft niet echt
They don't truly live
Dat knoeit
They just mess around
En dan de rest van 't stel:
And then the rest of the bunch:
De moeder die stom lacht
The mother with her vacant laugh
Of raaskalt als de hel
Or ranting like a banshee
Daarboven dag en nacht
Up there day and night
Besnord, bebaard, verstard
Mustached, bearded, and stiff
Papa's vergeeld portret
Papa's yellowed portrait
Hij stierf aan een zwak hart
He died of a weak heart
Bij 'n vreemde vrouw in bed
In bed with another woman, no less
Nu kijkt hij hoe z'n schaar
Now he watches his brood
Slurpt van de koude pap
Slurping their cold porridge
Dat gaat daar dan van schlppp
It goes like this, schlppp
Dat gaat daar dan van schlppp
It goes like this, schlppp
En die stokouwe vrouw
And that ancient woman
Die altijd trilt en beeft
Always shaking and trembling
Ze denken: sterf maar gauw
They think: just die already
Omdat zij centen heeft
Because she has some money
Ze zijn niet eens meer stil
They're not even quiet anymore
Als zij wat zeggen wil
When she tries to say something
Zeg nou zelf, meneer
Tell me yourself, sir
Dat soort volk, meneer
That kind of people, sir
Praat nooit echt, meneer
They never truly speak, sir
Dat praat nooit echt
They never truly speak
Dat telt
They just count
En dan en dan en dan is er nog Jan
And then and then and then there's Jan
Blij als een lentewei
Happy as a spring meadow
En hij houdt echt van mij
And he truly loves me
Zoals ik hou van Jan
Just as I love Jan
En Jan zegt vaak: ik zal
And Jan often says: I will
Een huis gaan bouwen, meid
Build a house, my girl
Met ramen overal
With windows all around
En kamers, groot en wijd
And rooms, big and wide
Daarin ga ik met jou
In it, I'll live with you
Fijn wonen, zal je zien
We'll be happy, you'll see
En al is 't nog niet gauw
And even if it's not soon
Het komt toch wel misschien
It might still happen, maybe
Want de anderen willen 't niet
Because the others don't want it
De anderen willen 't niet
The others don't want it
Die zeggen strijk en zet:
They say: forget it, girl
Jan is te goed voor jou:
Jan is too good for you
Ze vinden mij maar net
They think I'm just about
Een kattemeppersvrouw
A cat-beating woman
'K Heb nooit een kat gevild
I've never skinned a cat
Of 't moet lang geleden zijn
Or it must've been ages ago
Of 'k had het niet gewild
Or I wouldn't have wanted to
Maar 't beest stonk naar azijn
But the beast reeked of vinegar
Nou ja, ze willen 't niet
Well, they don't want it
Nou ja, ze willen 't niet
Well, they don't want it
Als wij elkaar soms zien
When we sometimes see each other
(Da's dan geen toeval hoor!)
(It's not a coincidence, you know!)
Dan zegt Jan: Meid, misschien
Then Jan says: Girl, maybe
Gaan wij er wel vandoor!
We'll just run away together!
Dan zegt 'ie: ik loop weg
Then he says: I'm leaving
En dan heel eventjes
And then for a little while
Heel eventjes maar hoor
Just a little while, mind you
Geloof ik wat hij zegt
I believe what he says
Meneer, heel eventjes
Sir, just a little while
Heel eventjes maar hoor
Just a little while, mind you
Want weet u, dat soort volk, meneer
Because you know, that kind of people, sir
Dat loopt niet weg
They don't run away
Dat loopt niet weg, meneer
They don't run away, sir
Dat loopt niet weg
They don't run away
Maar 't wordt al laat, meneer
But it's getting late, sir
En ik moet echt naar huis
And I really must go home






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.