Liesbeth List - Neurenberger Droom - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liesbeth List - Neurenberger Droom - Remastered




Neurenberger Droom - Remastered
Нюрнбергский сон - Remastered
Een oog boven de dekens uit
Один глаз из-под одеяла
Zie ik de regen op de ruit
Вижу дождь на стекле
En buiten wacht de wereld
А снаружи ждет мир
Met een stok achter de deur
С палкой за дверью
Terug naar de nacht
Назад в ночь
Naar de geur van het bed
К запаху постели
In het donker zacht vertellen
В темноте тихо рассказывать
Over vroeger aan mezelf
О прошлом себе самой
Mijn halfverteerde Teddybeer
Мой полупереваренный плюшевый мишка
Zijn glazen oog al uitgerukt
Его стеклянный глаз уже вырван
Holt zich het zaagsel uit de naad
Опилки сыплются из шва
Op vilten zolen over straat
На войлочных подошвах по улице
En neemt de houten tram
И садится в деревянный трамвай
Van Nooitgedagt naar IJlst
Из Никогданедумал в Илст
Hij komt nooit terug
Он никогда не вернется
Refren':
Припев:
Bouw een hut in de boom
Построить шалаш на дереве
Nooit meer verder wakker worden
Больше никогда не просыпаться
Neurenberger droom
Нюрнбергский сон
Neurenberger droom
Нюрнбергский сон
Twee ogen open, het is al dag
Два глаза открыты, уже день
En dadelijk is het donderdag
И скоро уже четверг
De koude tocht komt zeuren
Холодный сквозняк ворвется
Aan mijn warme dekentent
В мою теплую палатку из одеял
Ik ben moe en nog lang niet gewend
Я устала и еще не привыкла
Aan het licht
К свету
Ik wil niet geboren worden
Я не хочу рождаться
Ik blijf binnen bij mezelf
Я останусь внутри себя
Het Alpenlandschap van papier
Альпийский пейзаж из бумаги
De trein rijdt eeuwig in het rond
Поезд едет вечно по кругу
Een pluchen haas als passagier
Плюшевый заяц как пассажир
Van hier naar Made in Germany
Отсюда в Сделано в Германии
De haas wuift met een poot
Заяц машет лапой
De ander is hij kwijt
Другой он потерял
Hij komt nooit terug
Он никогда не вернется
Refren'
Припев
Als ik mijn armen traag beweeg
Когда я медленно двигаю руками
Weet ik het weer
Я снова вспоминаю
Jouw plaats is leeg
Твое место пусто
Jij was bang, jij was speelgoed
Ты боялся, ты был игрушкой
En ik heb je stuk gemaakt
И я тебя сломала
Maar nu je echt bent zoekgeraakt
Но теперь, когда ты действительно потерян
Heb ik spijt
Мне жаль
En in plaats van in jouw armen
И вместо твоих объятий
Kruip ik verder in mezelf
Я еще глубже за hidingусь в себе
Refren'
Припев





Writer(s): Boudewijn Groot De, Lennaert Nijgh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.